Sentence examples of "matched" in English

<>
The DLP policy ID that was matched. Идентификатор соответствующей политики DLP.
Sebastian said the ballistics matched. Себастьян сказал, баллистика совпадает.
Website visits may not always be matched to someone on Facebook. Посещение веб-сайта не всегда можно сопоставить с человеком на Facebook.
They are very well matched. Они очень подходят друг другу.
desires, resources, and production technology are well matched; желания, ресурсы и производственные технологии согласованы;
The sea salt we found matched the area. Морская соль, что мы нашли соответствует тем местам.
Matched the color with toothpaste. Цвет совпадает с зубной пастой.
No – If the matched fields have no values specified, then matching can be completed. Нет — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление возможно.
Nothing matched the service records. Ничего подходящего в записях автосервисов.
It might also be part of a larger mechanism that allows intentions, emotions, and even the intensity of pain to be matched by gestures and communicated between individuals. Они также могут являться частью более крупного механизма, позволяющего согласовывать намерения, эмоции, а также ощущение и даже интенсивность боли с мимикой и жестами и сообщать эту информацию другим людям.
Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries. И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам.
Ballistics matched it to your weapon. Баллистика дала совпадение с вашим оружием.
In the lower pane, click Detail line reconciliation to view the matched freight invoice. В нижней области щелкните Выверка строк сведений, чтобы просмотреть сопоставленную накладную фрахта.
You're a perfectly matched pair. Вы идеально подходите друг другу.
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled; desires, resources, and production technology are well matched; and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts. Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются; желания, ресурсы и производственные технологии согласованы; и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами.
Nor has its political evolution matched its economic progress. Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу.
The matched and unmatched hashes are deleted. Затем хэши с совпадениями и без совпадений удаляются.
Yes – If the matched fields have no values specified, then matching cannot be completed. Да — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление невозможно.
He thought that we were not well matched. Он считает, что мы не подходим друг другу.
Her can-do attitude is matched by remarkable energy. Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.