Sentence examples of "matting of the roots" in English

<>
Chinese authorities certainly seem to have that interpretation of the roots of Japan's malaise in mind as they seek to avoid rapid revaluation. Китайские власти, судя по всему, помнят о такой интерпретация "корней" болезненного экономического состояния в Японии, т.к. они стремятся избежать слишком быстрой ревальвации.
Success will require a clear understanding of the roots of this ruthless network of jihadists. Успех потребует четкого понимания происхождения этой безжалостной сети джихадистов.
Because conditions vary, recognition of the diversity and complexity of the roots of conflicts is crucial. Поскольку условия меняются в зависимости от ситуации, признание разнообразия и сложности причин конфликтов приобретает важное значение.
Upgrading rain-fed agriculture will call for improving both the infiltrability and water holding capacity of the soils by soil conservation and the water uptake capacity of the roots by protection from dry spell-related plant damage (Rockström and Falkenmark, 2000). Повышение продуктивности неорошаемого земледелия предполагает как улучшение инфильтрационной способности и водоудержания почв за счет мероприятий по охране почв, так и повышение водопоглощающей способности корней за счет защиты растений от повреждения в период засухи (Рокстрем и Фалькенмарк, 2000).
The Arab revolutions clearly show a willingness to go back to the roots of civilisation that reveals itself in broad public support for the parties and movements acting under the flag of Islam. Стремление вернуться к своим цивилизационным корням отчетливо прослеживается в арабских революциях, оборачиваясь на данном этапе широкой общественной поддержкой партий и движений, выступающих под флагом ислама.
He was the scorn of the other boys. Остальные мальчишки над ним насмехались.
The roots of Pakistan's instability run deep. Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
That struggle goes beyond development strategies and touches the roots of Islam. Эта борьба не ограничивается стратегиями развития, а затрагивает самые истоки ислама.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
They do not understand the roots of their economic troubles and are nostalgic for better times. Они не понимают причин своих экономических проблем и тоскуют по ушедшим лучшим временам.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
The best America for Europe and the world is a confident America - an America that sheds its culture of fear and rediscovers the roots of its culture of hope. Наилучшей Америкой для Европы и всего мира является уверенная в себе Америка - Америка, отказавшаяся от культуры страха и снова нашедшая корни своей культуры надежды.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
The use and abuse of religious fervor, whether "jihadi" or "Hindu fundamentalist," are striking at the roots of communal harmony across South Asia. Использование религиозного пыла и злоупотребление им, будь это "джихад" или "индусский фундаментализм", подрывает основу общей гармонии во всей Южной Азии.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
But if the government is to succeed and prevent further violence, Kenya must tackle the roots of its election chaos. Но если правительство хочет добиться успеха и предотвратить дальнейшее насилие, Кении необходимо разобраться с корнями хаоса, который царил на выборах.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
But the biggest challenges go to the roots of the insurgency: Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания:
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.