Sentence examples of "maximum values" in English
What are the minimum and maximum values for a flex balance?
Каковы минимальное и максимальное значения для баланса по гибкому графику работы?
The DMin and DMax functions return the minimum and maximum values that satisfy criteria.
Функции DMin и DMax возвращают наименьшее и наибольшее значения, которые удовлетворяют значению аргумента условия.
On the Tolerance FastTab, select the minimum and maximum values for audit types and tolerance levels.
На экспресс-вкладке Отклонение установите минимальное и максимальное значения для типов и уровней допуска аудитов.
You can use the DMin and DMax functions to determine the minimum and maximum values in a specified set of records (a domain).
С помощью функций DMin и DMax можно определить наименьшее и наибольшее значения в указанном наборе записей (подмножестве).
7.4. The Company retains the right to limit the minimum and maximum values which the Client may indicate in the Setting as it sees fit.
7.4. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить максимальное и минимальное значения, которые Клиент может указать в параметре данной Настройки.
6.7. The Company retains the right to limit the minimum and maximum values which the Client may indicate in the Setting as it sees fit.
6.7. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить максимальное и минимальное значения, которые Клиент может указать в параметре данной Настройки.
There was agreement that the objective should be to ensure that when a size (indicated by minimum and maximum values) was given on the label, the sizes of the seed potatoes in the lot should be distributed " naturally " between those values (the way that they are grown).
Они пришли к согласованному выводу о том, что цель должна заключаться в обеспечении того, чтобы в тех случаях, когда на этикетке указывается размер (в виде минимальной и максимальной величин), размеры семенного картофеля в товарной партии должны распределяться " естественным образом " в пределах этих величин (по их естественному размеру).
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and- 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 8.10. of this Regulation.
и если для луча дальнего света в случае, когда HV находится внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Emах, для фотометрических величин в любой точке измерения, указанной в пункте 8.10 настоящих Правил, соблюдается допуск, равный + 20 % для максимальных и-20 % для минимальных значений.
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and-20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3. of this Regulation.
а в случае дальнего света HV располагается внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Emax, то для фотометрических величин соблюдается допуск + 20 % (максимальные величины) и-20 % (минимальные величины) в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3 настоящих Правил.
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux line 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and-20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3. of this Regulation.
а в случае дальнего света HV располагается внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Emax, то для фотометрических величин соблюдается допуск + 20 % (максимальные величины) и-20 % (минимальные величины) в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3 настоящих Правил.
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0.75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and-20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2. of this Regulation.
и если для луча дальнего света в случае, когда точка HV расположена внутри зоны одинаковой освещенности, равной 0,75 Eмакс., для фотометрических величин в любой точке измерения, указанной в пункте 6.3.2 настоящих Правил, соблюдается допуск, равный + 20 % для максимальных и-20 % для минимальных значений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert