Sentence examples of "meaningful" in English with translation "значимый"
Translations:
all912
значимый178
существенный62
значительный62
содержательный47
значащий5
стоящий4
other translations554
And that's actually what we found in the meaningful condition.
Это то, что мы на самом деле нашли в значимых условиях.
That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings.
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence.
Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность.
Creating wealth, indeed, has ceased to correspond with creating real and meaningful values.
Создание благосостояния, на самом деле, перестало соотноситься с созданием реальных и значимых ценностей.
Let us give them a chance and let them decide whether it is meaningful.
Давайте дадим им шанс, и пусть они сами решают, является ли оно значимым.
In principle, there are four ways to do something meaningful about the refugee problem.
В принципе, есть четыре способа сделать что-то значимое для решения проблемы беженцев.
You can log app events for any meaningful actions people take in your app.
Вы можете регистрировать любое значимое действие, которое люди совершают на вашем сайте.
You can log an app event for any meaningful action people take in your app.
Вы можете регистрировать любое значимое действие, которое люди совершают в вашем приложении.
Make sure to define meaningful actions and objects to model core actions in your game.
Мы рекомендуем настроить значимые действия и объекты, чтобы смоделировать основные действия в игре.
Today, these earlier commitments are becoming economically meaningful, increasing the pressure on many developing countries.
Сегодня эти ранее принятые обязательства становятся экономически значимыми, усиливая давление на многие развивающиеся страны.
Document CD/1773 indicates that entry into force previsions should make a treaty credible and meaningful.
Документ CD/1773 указывает, что положения о вступлении в силу призваны сделать договор убедительным и значимым.
The report offers a sensible and coherent foundation for resolving the crisis and resuming meaningful negotiations.
Этот доклад служит разумной и логически последовательной основой для урегулирования кризиса и возобновления значимых переговоров.
So instead of just butchering the body, I'd like to do more clinically meaningful dissections.
Вместо того чтобы просто разделывать тело, я бы лучше делал более значимые клинические вскрытия.
Deep service-sector reforms would thus be necessary to generate meaningful productivity gains in the German economy.
Таким образом, для получения значимого роста производительности в экономике Германии были необходимы глубокие реформы в сфере услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert