Sentence examples of "mental subnormality" in English

<>
Payable to locally residing female citizens of Malta who have the care of a child suffering from cerebral palsy or severe mental subnormality or is severely handicapped or have a child under 14 years of age who is blind. Выплачивается женщинам, которые являются гражданками Мальты, проживают в данной местности и на попечении которых находится ребенок, страдающий церебральным параличом или серьезной умственной отсталостью или серьезными умственными или физическими недостатками, либо имеют слепого ребенка в возрасте до 14 лет.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals. Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах.
Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health. Корреа подтвердил, что существует риск ухудшения физического и умственного здоровья Ассанжа.
What there is, is the danger that his physical and mental health may deteriorate due to being locked in a small space without any outdoor exercise. Что действительно есть, так это опасность ухудшения его физического и умственного здоровья из-за заточения в маленьком пространстве без возможности делать упражнения на воздухе.
Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes. Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес.
Juno, the spacecraft set to arrive in the Jupiter system later this year, and the Europa spacecraft will both use solar power, and Lunine thinks that “once NASA breaks that mental barrier,” ELF will be approved. После того, как Juno, космический аппарат, который должен прилететь в систему Юпитера позднее в этом год,. и космический аппарат, готовящийся к полету к Европе, выполнят свои миссии на солнечной энергии, НАСА преодолеют «ментальный барьер» и утвердят ELF, считает Люнайн.
To understand this we must see why the mental process is so illogical. Чтобы объяснить это, посмотрим, в чем состоит алогичность такого мыслительного процесса.
Some traders prefer a mental stop on the premium of the spread, but that poses certain problems, such as inadvertently permitting the position to get dangerously close to the strike of the short option just ahead of expiration. Некоторые трейдеры предпочитают стоп “в голове” на премию спрэда, но это создает определенные проблемы, например неосторожно можно позволить позиции подойти опасно близко к шортовому страйку прямо перед экспирацией.
Not over-focusing on day trading is largely a business decision (Managing day trades sucks up time and mental capital, and would make it more difficult for me to manage large amounts of money down the road) and partly because I think day-trading is overall a tougher, less potentially lucrative way to trade given my skills, infrastructure, and place within the market. Не концентрироваться на внутридневной торговле – это в основном деловое решение (управление внутридневными сделками отнимает время и увеличивает умственные затраты, и для меня в будущем привело бы к тому, что управлять крупными суммами денег стало бы сложнее). И отчасти потому, что я думаю, что с моими навыками, инфраструктурой и местом на рынке внутридневная торговля это в целом жесткий, потенциально менее прибыльный способ торговли.
Like so many other widespread misconceptions, this mental picture has just enough accuracy to make it highly dangerous for anyone wanting to get the greatest long-range benefit from common stocks. Подобно многим другим широко распространенным заблуждениям это представление верно ровно настолько, чтобы стать опасным для всякого, кто захочет извлечь наибольшую долгосрочную выгоду из держания обыкновенных акций.
What’s usually happening for the inpatient trader who has not responded to mental rehearsal or other cognitive-behavioral techniques and continues to be inpatient is that they are not trading the market, they’re actually trading their subconscious need for validation, etc. Что обычно происходит в случае “нетерпеливого трейдера”, который не реагирует на ментальные репетиции или другие когнитивно-поведенческие техники и продолжает быть нетерпеливым, это то, что когда он торгует рынок, он на самом деле торгует свою подсознательную потребность в оценке и т.д.
People operating in such a mental climate are inclined to overlook some even more fundamental economic influences. Действуя в условиях такого психологического прессинга, люди склонны не придавать значения экономическим факторам более фундаментального свойства.
Therefore, is there any reason to divert time or mental effort from the main issue? Нужно ли в таком случае распылять время и усилия?
They go through a sort of mental mumbo-jumbo, and come up with a nice round figure which is the price they are willing to pay for the particular stock. Они мысленно совершают ритуал шаманства и в итоге получают милую круглую цифру, представляющую собой цену, которую они готовы заплатить за эти самые активы.
I simply did not understand both the physical and mental environment I was getting into ahead of time. Когда я готовил доклад, я просто не мог представить свою физическое и ментальное состояние во время его презентации.
Behavioral finance research also suggests that many investors engage in irrational mental accounting, which may further contribute to this market underreaction. Исследования поведенческих финансов также подсказывают, что многие инвесторы используют иррациональную ментальную бухгалтерию, которая может усугублять эту реакцию рынка.
(ix) the death, mental or physical disability, or liquidation, administration or insolvency of any person including you or the Guarantor; (ix) смерть, умственная или физическая неполноценность, либо ликвидация, руководство или банкротство какого-либо лица, включая вас или Гаранта.
Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface, mental functioning is similar. Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности, ментальное существование примерно то же самое.
That was a period when most of the Western world lived in an environment of unnecessary want and human suffering. This was largely because the considerable mental ability of the period was devoted to fruitless results. В тот период большая часть западного мира жила в условиях неоправданной нужды и человеческих страданий, во многом из-за того, что умственная энергия людей растрачивалась впустую.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.