Sentence examples of "mere" in English
In the real world, police investigations were not always conducted under irreproachable conditions, and the Committee should be careful not to prescribe absolute inadmissibility of evidence stemming from statements or confessions obtained through “mere” ill-treatment, for example, especially since in any case such evidence would have been obtained by other means.
Ведь в реальной жизни полицейские расследования не всегда проводятся в безупречных условиях, и Комитет должен проявить осторожность и не предписывать абсолютную неприемлемость доказательств, вытекающих из заявлений или признаний, которые, например, получены в результате " простого " плохого обращения, и которые, конечно, могли быть собраны с помощью других средств.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство.
The cookies and toys and sweets are mere distractions.
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория.
Moreover, their open character leaves such codes vulnerable to becoming mere public relations tools.
Более того, открытый характер этих кодексов создает опасность их превращения в чисто пиаровский инструмент.
For economists to misrepresent their policy decisions as mere technical matters violates basic ethical and professional precepts.
А представление экономистами решения по выбору того или иного курса как вопроса чисто технического является нарушением основных этических и профессиональных норм.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
That is not the case today, with the net domestic saving rate a mere 1.8% of national income.
В настоящее время ситуация изменилась, с чистым показателем внутренних сбережений всего в 1,8% от национального дохода.
Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов.
First, it takes a long time to change an economic culture and existing business organizations from mere administration to profitable management.
Во-первых, необходимо длительное время для того, чтобы изменить экономическую культуру и превратить существующую деловую организацию из чистого администрирования в ориентированный на прибыль менеджмент.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert