Sentence examples of "minimize" in English with translation "минимизировать"

<>
Several recent developments could help to minimize obstacles to trilateral cooperation. Некоторые недавние события, возможно, помогут минимизировать препятствия для трехстороннего сотрудничества.
We should maximize the chances to catch the Grave Digger, not minimize them. Мы должны максимизировать возможности поймать Могильщика, не минимизировать их.
Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world. К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. Береги топливо, минимизируй тягу, но главное, чтобы мы были в радиусе планеты Миллер.
But there are ways to avoid such an outcome – or at least minimize the damage. Но есть способы избежать подобных последствий – или, по крайней мере, минимизировать потери.
But that one is easy: it should be used with restraints designed to minimize civilian casualties. Но это просто: её надо применять с ограничениями, которые призваны минимизировать число жертв среди гражданского населения.
This would minimize the risk of severe violence in Iran, while galvanizing opposition to religious extremists. Это позволило бы минимизировать риск серьёзного насилия в Иране и придало бы силы оппозиции религиозным экстремистам.
Again, the government can minimize time-wasting political entanglements – this time, by focusing on the public sector. Здесь опять же правительство может минимизировать пустую трату времени на политические схватки, сосредоточившись на этот раз на госсекторе.
Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии.
The following guidelines will help you minimize problems or issues when you recover deleted Exchange-related objects: Следующие инструкции помогут минимизировать проблемы при восстановлении удаленных объектов, связанных с Exchange.
In this case, Israel aspires to achieve “quiet” with few enough Palestinian civilian casualties to minimize international criticism. В этом случае, Израиль стремится к достижению «тишины» с лишь несколькими жертвами среди палестинского гражданского населения, чтобы минимизировать международную критику.
If there is too much background noise, minimize the background noise and then run the audio check again. Если уровень фонового шума слишком высок, минимизируйте фоновый шум, а затем заново выполните проверку звука.
The Belarusian President could offer Brussels the opportunity to work together to minimize the impact on European farmers. Белорусский президент может предложить Брюсселю работать вместе, чтобы минимизировать последствия для еврофермеров.
In general, roads should be designed so as to minimize the crossing distances of pedestrians at designated pedestrian crossings. В целом дороги следует проектировать таким образом, чтобы минимизировать расстояние между краями пересекаемой проезжей части на обозначенных пешеходных переходах.
Negotiations were therefore a zero-sum game, with countries seeking to minimize their obligations while asking others to do more. То есть, все переговоры были игрой с нулевой суммой: страны, стремящиеся минимизировать свои обязательства, направляя другим большую ответственность.
We're fully aware of your contribution thus far and in no way seek to minimize your role in the project. Мы полностью осведомлены о вашем вкладе к настоящему времени и не стремимся никоим образом минимизировать вашу роль в проекте.
So, what can be done to minimize the fallout of another economic contraction and prevent a deeper depression and financial meltdown? Так что же может быть сделано, чтобы минимизировать отрицательные последствия еще одного экономического спада и предотвратить более глубокую депрессию и финансовый крах?
And the fundamental idea is you want to plan your movements so as to minimize the negative consequence of the noise. Основная идея - спланировать свои движения так, чтобы минимизировать негативные последствия шума.
So try and learn as best you can what that impact is and then take the first step to minimize it. Так постарайтесь узнать, что это за последствия и сделайте первый шаг, чтобы минимизировать их.
As a best practice, you should minimize the number of certificates you use for your Exchange servers and reverse proxy servers. Рекомендуется минимизировать число сертификатов, используемых для серверов Exchange и обратных прокси-серверов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.