Sentence examples of "mirrored glass" in English

<>
This mirrored glass is awesome. Зеркальные стёкла - просто улёт.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
The moon was mirrored in the lake. Луна отражалась в озере.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
If you already use the plugin, comments will be synced and mirrored automatically. Если вы уже используете этот плагин, комментарии будут синхронизироваться и зеркалироваться автоматически.
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
To make comments mirrored correctly, your Facebook page needs to be public to everyone. Чтобы комментарии дублировались правильно, ваша страница Facebook должна быть доступна всем.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
The deep security crisis in Pakistan is mirrored across the border in Afghanistan, which offers a model of what not to do. Глубокий кризис безопасности в Пакистане отражается за границей в Афганистане, который представляет собой модель того, как не надо поступать.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
To believe Marxist theoreticians, even romantic love between a man and a woman could be explained as a desire of possession and domination, an attitude that mirrored the oppression of the bourgeoisie over the proletariat. Если верить теоретикам марксизма, то даже романтическую любовь между мужчиной и женщиной можно было объяснить как желание владеть и доминировать, подход, в котором как в зеркале отражается угнетение пролетариата буржуазией.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Thus, in a strategy mirrored elsewhere in the cultural sphere, the government simply relinquished much control over the moral component of TV content. Таким образом, переняв стратегию, используемую в сфере культуры в других странах мира, правительство просто избавилось от необходимости контроля над нравственной составляющей содержания большинства телепрограмм.
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy. Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
I'm thirsty. Can I have a glass of water? Я хочу пить. Можно мне стакан воды?
In hindsight, these exchange-rate swings mirrored the initial collapse and subsequent rebound in global trade, helping to mitigate the recession. Оглядываясь назад, можно сказать, что эти колебания валютных курсов отобразили первоначальный крах и последующее восстановление глобальной торговли, помогая смягчить ущерб от рецессии.
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
And I want all the guards with mirrored shields, to reflect the glory of my leadership far and wide. И я хочу, чтобы у стражи были зеркальные щиты, чтобы отражать великолепие моего управления.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.