Sentence examples of "miseries" in English with translation "страдание"
Some drugs and procedures alleviate the darkest of human miseries.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания.
You protect yourself from all the unexpected miseries or hurt that might show up.
Защищая себя от всех непредвиденных страданий или возможной боли.
And yes, that means catching all of those miseries and hurt, but it also means that when beautiful, amazing things just fall out of the sky, I'm ready to catch them.
И да - я буду ловить все эти страдания и боль, но и прекрасные, красивые вещи, которые просто падают с неба, и я готова их поймать.
Unkillable, bringing misery wherever I go.
Неистребимым, приносящим страдания везде, где бы не появился.
Economic destruction causes immense and intolerable human misery.
Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям.
Thomas Mann called the Herrenklub the “trendsetter of misery.”
Томас Манн назвал Herrenklub “законодателем страданий”.
It's cruel to scoff at a family that knows misery.
Жестоко издеваться над семьёй, которая терпит страдания.
So he can't spin any more gold out of human misery.
Чтобы он не смог наварить еще золота из человеческих страданий.
How much more preventable misery and death must occur before our policymakers see reason?
Сколько еще можно терпеть предотвращаемые страдания и смерти до того, как наши политики образумятся?
We also know that technology, entertainment and design can be used to relieve misery.
Но мы также знаем, что технология, развлечение и дизайн могут использоваться для облегчения страданий.
This means publicizing the misery it has caused to those living under its rule.
Это означает, придание гласности о причиненных страданиях тем, кто живет по его правилам.
Europe’s own misery and migration has become a distant (if not entirely forgotten) memory.
Собственные страдания Европы от миграции стали далеким (и вовсе забытым) воспоминанием.
And by the way, the distinction between relieving misery and building happiness is extremely important.
Кстати, разница между облегчением страданий и построением счастливой жизни чрезвычайно важна.
Not even the silliest of my daughters deserves the Promethean misery of marriage to Collins.
Даже самая глупая из моих дочерей не заслуживает Прометеевых страданий от брака с Коллинзом.
How do you not get overwhelmed by the despair and the misery of it all?
Как не пасть жертвой безнадежности и страдания?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert