Sentence examples of "mismatch" in English with translation "несоответствие"
Translations:
all87
несоответствие61
несовпадение8
рассогласованность1
рассогласование1
не соответствовать1
other translations15
Disaster Recovery Exchange Version Mismatch
Несоответствие версий Exchange при аварийном восстановлении
It was a classic strategy/policy mismatch.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
In Libya, there is also a strategy/policy mismatch.
В Ливии также наблюдается несоответствие между стратегией и политикой.
Youth unemployment can also stem from a market mismatch.
Уровень безработицы среди молодежи также может быть следствием рыночного несоответствия.
The endpoint causes users to see certificate mismatch warnings.
Из-за этой конечной точки пользователи получают предупреждения о несоответствии сертификатов.
Today, there is a mismatch between social and private returns.
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие.
Query fails to run due to Data type mismatch error
Не удается выполнить запрос из-за ошибки несоответствия типов данных.
Moreover, low interest rates have created a new problem: liquidity mismatch.
Кроме того, низкие процентные ставки создали новую проблему: несоответствие ликвидности.
Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy.
Возможно, более важным было глубокое несоответствие с налогово-бюджетной политикой.
A Certificate Principal Mismatch error may occur if one of the following conditions is true:
Ошибка несоответствия атрибута Principal сертификата может быть вызвана следующими причинами:
This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US.
Подобная форма несоответствия руководства часто приводила к нарушению взаимоотношений и между Южной Кореей и США.
It is also important to narrow the mismatch between women’s abilities and their career paths.
Важно сократить несоответствие между способностями женщин и их карьерным ростом.
There is a growing mismatch between what Western countries can provide, and what emerging economies are demanding.
Существует растущее несоответствие между тем, что могут предоставить Западные страны и тем, что необходимо странам с развивающейся экономикой.
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate.
Итак, мы достигли действительно поразительной ситуации, абсурдного несоответствия между американской интеллигенцией и американским электоратом.
But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch.
Однако подобных инициатив немного и они слишком узкоспециализированы, чтобы решить глобальную проблему несоответствия образования требованиям современного рынка.
At a more fundamental level, the crisis reflected the mismatch between Asia’s historic growth model and its current circumstances.
На более фундаментальном уровне, кризис отразил несоответствие между моделью исторического роста в Азии и ее нынешними условиями.
This job market mismatch can constrain further technological upgrading of production capacities and limit a more dynamic economic integration process.
Такое несоответствие на рынке занятости может в дальнейшем осложнить техническое перевооружение производственных мощностей и ограничить развитие более динамичного процесса экономической интеграции.
This forces a mismatch between the 5321.MailFrom and the 5322.From addresses in all email sent from your domain.
Это приводит к несоответствию адресов 5321.MailFrom и 5322.From в сообщениях электронной почты, отправляемых из вашего домена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert