Sentence examples of "mixed" in English

<>
Copied formula with mixed reference Скопированная формула со смешанной ссылкой
Microsoft Windows 2000 Server mixed Microsoft Windows 2000 Server, смешанный режим
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
Select Settings > Mixed reality > Uninstall. Выберите Параметры > Смешанная реальность > Удалить.
All those emotions mixed with the Supermoon. Все эти эмоции перемешаны с Суперлунием.
Ir seems clear that in these proposals both, long-term and short term objectives are mixed together while justifying the strategic importance of improving the existing Euro-Asian links. По всей видимости, понятно, что в этих предложениях изложены как долгосрочные, так и краткосрочные цели, обусловливающие стратегическую важность усовершенствования существующих евро-азиатских соединений.
Which separations were mixed up to make those pictures? Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
They think Ethan Whitehorse may be mixed up in it. Они думают, что Итан Уайтхорс может быть замешан.
I'm all mixed up Я все перепутал
I mixed in a little bit of sedative too. Я примешал немного и успокоительного.
Please, not so muddled up like a mixed forest, right? Пожалуйста, не мешайте всё в кучу, хорошо?
Looking at the general situation of disarmament throughout the world, we see a mixed picture which is characterized simultaneously by progress and by slowdowns — indeed, by regression, which is a source of concern. Если посмотреть на общее положение дел в области разоружения в мире в целом, то можно увидеть пеструю картину, характеризуемую одновременно как прогрессом, так и замедлением, вернее, регрессом, что вызывает обеспокоенность.
Mixed with compost flower seeds. Смешанные с компостом семена цветов.
A mixed market in oil Смешанные движение на рынке нефти.
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
Organization is in mixed mode Организация находится в смешанном режиме
I mashed it, I mixed it, I spread it. Я размяла это, перемешала, и намазала.
However, persistent high unemployment rates, increasing external indebtedness, particularly in the United States, and increasing social vulnerability mixed with heightened political risks may put the present upturn on a shaky ground. Однако устойчиво высокая безработица, растущая внешняя задолженность, особенно в Соединенных Штатах, и растущая социальная незащищенность в сочетании с повышенными политическими рисками могут поставить под вопрос наблюдающийся ныне подъем.
They wanted a society in which races and ethnic groups and religious denominations mixed freely. Они желали создать общество, в котором расы, этнические группы и вероисповедания могли бы свободно перемешиваться.
I'm talking about a cop that's mixed up in drugs. Я говорю о копе, который замешан в наркоте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.