Beispiele für die Verwendung von "mixing" im Englischen

<>
In the Mixing Logic Breaks form, click New. В форме Перерывы по логике смешивания выберите Создать.
And here is a puzzle based on color mixing. А вот головоломка на смешивание цветов.
Oh, yeah, mixing with all the coves and swells. Ах, да, смешиваясь с все бухты и набухает.
Mixing African materials, such as we have, with materials from elsewhere. Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами.
We now know that inheriting traits has nothing to do with gemmules mixing together. Теперь мы знаем, что наследование признаков не имеет ничего общего со смешением геммул.
Or consider combinations of problems, such as these chemical infectors mixing with airborne pollens, and apparently pushing up incidences of asthma. Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Frequent mixing and emptying should be avoided wherever possible because these operations increase ammonia emission. По возможности следует избегать частого перемешивания и опорожнения емкостей, поскольку эти операции приводят к увеличению выбросов аммиака.
The scones won't be long, she's already mixing the batter. Булочки будут скоро, она уже замешивает тесто.
This has been facilitated through the use of other marking techniques, such as laser etching, embedded electronic chips and the mixing of chemical tracers in materials from which weapon parts are constructed. Этому способствовало применение альтернативных технологий маркировки, таких, как лазерное травление, закладка электронных микросхем и примешивание химических индикаторов к материалам, из которых изготовляются детали оружия.
OK, what about people who are mixing? ОК, как насчёт людей, которые миксуют?
Examples of operations are cutting, mixing, painting, assembly. Примерами операций являются резание, смешивание, покраска, сборка.
Adsorption and desorption processes during estuarine mixing (Mulki and Pavanje rivers) Процессы адсорбции и десорбции при смешивании осадков в эстуариях (реки Малки и Павандже)
Homogenization of solid and liquid wastes through drying, shredding, mixing and grinding. гомогенизацию твердых и жидких отходов путем высушивания, измельчения, смешивания и перемалывания.
where a mixing of ideas, people, and cultures is permitted and stimulated; где разрешается и стимулируется перемешивание идей, людей и культур;
Because the mixing of those two media is a sort of unnatural or unnecessary act. Так как смешение этих двух средств массовой информации в какой-то мере неестественное и необязательное действие.
This may mean housing female convicts and those on remand in women's wings of men's prisons as in the United Kingdom, or it may mean mixing women in with male prisoners- not only in the same wings, but sometimes even in the same cells, as in Haiti. Это может означать совместное содержание в женских отделениях мужских тюрем осужденных женщин и женщин, находящихся под следствием, как, например, в Соединенном Королевстве или совместное содержание заключенных женского и мужского пола не только в одних и тех же отделениях, но и иногда даже в одних и тех же камерах, как, например, в Гаити.
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace. Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь.
Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands. Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками.
"Mixing" means building customized courses, means building customized books. Миксовать значит создавать уникальные курсы, значит создавать уникальные книги.
I saw them mixing chemicals in their room. Я видела, как они смешивали химические реактивы у себя в комнате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.