Sentence examples of "modern warship" in English
Two air-force pilots diverted to Malta, followed by a navy warship - all in defiance of Qaddafi's orders to bomb the eastern city of Benghazi.
Два пилота военно-воздушных сил улетели на Мальту, а затем за ними последовал военный корабль - все это в нарушение приказов Каддафи бомбить восточный город Бенгази.
It has not been proved that the attacks in London, Madrid, or Bali in the years since the September 11 plot, or the attack on America's warship the USS Cole in 2000, reflected the existence of a "center" that coordinated the operations or gave orders to carry them out.
Не доказано, что теракты в Лондоне, Мадриде или на острове Бали, случившиеся после заговора 11 сентября, или нападение на американский военный корабль "Коул" в 2000 году, указывают на существование "центра", который координировал операции или отдавал приказы на их выполнение.
Those war games were, most immediately, a warning to North Korea of the strength of America's commitment to South Korea, following the North's sinking of the South Korean warship Cheonan earlier this year.
Эти военные игры были самым непосредственным предупреждением Северной Кореи о прочной приверженности Америки к Южной Корее, после того как в начале этого года Северная Корея потопила южнокорейский корабль "Чхонан".
One hopes that North Korea's recent behavior - the sinking of the South Korean warship Cheonan in March, and now the shelling of Yeonpyeong island (which followed a supposedly "accidental" shooting incident in the DMZ in October) - will focus minds in Beijing.
Хочется надеяться, что недавнее поведение Северной Кореи - потопление в марте южнокорейского военного корабля "Чхонан" и недавний обстрел острова Йонпхендо (который последовал за якобы "случайным" инцидентом с обстрелом в демилитаризованной зоне в октябре) - заставит задуматься Пекин.
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
Сегодня я собираюсь поговорить о значении спорта в современном обществе.
True, no rebel troops are yet besieging Harare, no US warship with 2000 marines hovers on the horizon, and President George W. Bush has not demanded that President Robert Mugabe step down after 23 years in office.
Да, Хараре пока ещё не осаждают войска восставших, на горизонте пока ещё не маячит американский военный корабль с 2000 морскими пехотинцами на борту, и президент Джордж Буш пока ещё не потребовал, чтобы президент Роберт Мугабе сложил свои полномочия после 23 лет пребывания у власти.
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны.
The presence of civilians, many of whom had to be evacuated, made North Korea's attack even more provocative than its sinking in March of the South Korean warship Cheonan, which killed 46 sailors.
Присутствие гражданских лиц, многих из которых пришлось эвакуировать, сделали нападение Северной Кореи еще более провокационным, чем потопление в марте южнокорейского военного корабля "Чхонан", в результате чего погибли 46 моряков.
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
Современная философия начинается с XIX века.
South Korea undoubtedly faces the biggest dilemma, and the way forward will have to await the conclusions of the investigation into the sinking of its warship and the deaths of its sailors.
Южная Корея, несомненно, столкнулась с самой сложной дилеммой, и, прежде чем сделать дальнейшие шаги, ей следует дождаться результатов расследования о потоплении ее военного корабля и гибели ее моряков.
Modern civilization is founded on science and education.
Современная цивилизация основана на науке и образовании.
I think your Confederate warship is heading to West Palm Beach, Florida.
Думаю, ваш корабль конфедератов держит курс на Уэст-Палм-Бич, Флорида.
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert