Sentence examples of "motion pictures art" in English
Charlie Chaplin innovated motion pictures and told stories through music, silence, humor and poetry.
Чарли Чаплин ввёл новшества в кино, и рассказывал свои истории посредством музыки, тишины, юмора и поэзии.
Motion pictures are themselves an illusion of life, produced by the sequential projection of still frames, and they astonished the LumiГЁre brothers' early audiences.
Фильмы сами по себе - иллюзия жизни, создаваемая через последовательное воспроизведение кадров. Именно это изумляло ранних почитателей братьев Люмьер.
Internet sites containing photographs, videos, motion pictures or animated productions (e.g. cartoons) depicting, offering or advertising child pornography; and
сайты в Интернете, на которых размещены фотографии, видеоклипы, кинофильмы или мультипликационная продукция (например, мультфильмы), изображающие, предлагающие или рекламирующие детскую порнографию; и
In South Asia, UNIFEM supported Chameli, a feature film dealing with trafficking in women, which won awards for best actress, best art director, and best story in the Third Nepal Motion Pictures Awards.
В Южной Азии ЮНИФЕМ помог в работе над художественным фильмом “Chameli”, посвященном торговле женщинами, который на третьем Непальском кинофестивале завоевал три премии по номинациям «лучшая актриса», «лучший режиссер» и «лучший сюжет».
No, it's just pictures of art I've been sending Karen from my mobile phone which is charging over there.
Нет, это просто фотографии картин, что я скидывал Карен с телефона, пока он заряжается.
Of course, you can do a lot more with shapes, pictures, clip art and all the other objects, but now you have a good start.
Конечно, вы можете сделать с фигурами, рисунками, картинками и всеми другими объектами намного больше, но для начала достаточно и этого.
These features work similarly on pictures, shapes, Word Art, and text boxes across your Office apps.
Эти функции работают одинаково для рисунков, фигур, объектов WordArt и надписей во всех приложениях Office.
Up next: Apply motion paths to layered pictures.
Далее: Применение путей перемещения к многоуровневым изображениям.
In the case of Sony Pictures" movie The Interview, the world found itself confronted with a further iteration: life imitating art imitating life.
В случае фильма "Интервью" компании Sony Pictures мир оказался лицом к лицу со следующим этапом: жизнь подражает подражанию жизни.
The core industries or areas of activity that make up the " creative industries " include the recording industry; music and theatre production; the motion picture industry; music publishing; book, journal and newspaper publishing; the computer software industry; photography; commercial art; and the radio, television and cable broadcasting industries.
Среди основных секторов или областей деятельности, которые входят в " культурно-развлекательную индустрию ",- звукозаписывающая индустрия; музыкальная и театральная сфера; производство фильмов; публикация музыкальной литературы; публикация книг, журналов и газет; производство компьютерного программного обеспечения; фотография; коммерческое искусство; и радио, телевизионное и кабельное вещание.
The thing about classic cars is they're as much a work of art as pictures in a gallery.
Дело в том, что классические машины такие же произведения искусства, как и картины в музее.
No need to open your browser to search for clip art or pictures for your document.
Чтобы найти картинки и изображения для документа, открывать браузер не нужно.
It will not be a traditional art gallery, with pictures hanging on walls.
Это будет уже не обычная галерея с картинами на стенах.
The state of the art at the time was something called marker-based motion capture.
На тот момент большим достижением было то, что называлось захват движения по меткам.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert