Exemples d'utilisation de "motivated" en anglais
Traductions:
tous831
мотивировать285
мотивированный192
побуждать31
заставлять11
оправдывать3
замотивировать2
autres traductions307
And that really motivated people to find the best stories.
И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи
Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line.
Песо и страх заставили их поставить подпись где надо.
The reduction of fees for secondary registration, from 26 to 7 lari, was well motivated in attempting to make services more affordable to citizens, but the decision was not analysed within the context of long-term financial stability.
Снижение пошлин за вторичную регистрацию с 26 до 7 лари явилось вполне оправданной попыткой обеспечения бoльшей доступности населения к системам обслуживания, однако это решение не было проанализировано с точки зрения долгосрочной финансовой стабильности.
It's good for motivated students.
"Ок, возможно, это хорошее подспорье. Для мотивированных учеников.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations.
Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
I'd like to begin by talking about some of the ideas that motivated me to become a documentary photographer.
Я бы хотел начать говорить о некоторых идеях, которые побудили меня стать документальным фотографом.
What motivated me to film their behavior was something that I asked my scientific advisers:
Что заставило меня сделать фильм о поведении цветов и опылителей, так это разговор с моими научными советниками:
Motivated by public expectations, stimulated by enlightened leadership and recognizing the clear material and social benefits of achieving a world without nuclear weapons and with responsible controls over conventional arms, the Commission, though in its fifty-first year, may have just begun to demonstrate its full potential.
Хотя Комиссия, стремясь оправдать ожидания общественности, активизируя свою деятельность благодаря мудрому руководству и признавая явные материальные и социальные блага обеспечения мира без ядерного оружия и в условиях ответственного контроля за обычными вооружениями, и вступила в пятьдесят пятый год своего существования, возможно, она еще только что начала демонстрировать свой полный потенциал.
According to European media, they asked if the move was politically motivated.
По данным европейских средств массовой информации, был также задан вопрос: а не является ли этот шаг политически мотивированным?
Whatever happened in France has certainly motivated you to up your game.
Что бы ни случилось во Франции это мотивировало тебя улучшить свое исполнение.
The WWF/World Bank alliance also motivated partners to establish a trust fund to manage these protected areas in perpetuity.
Союз Всемирного фонда дикой природы и Всемирного Банка также побудил партнеров учредить трастовый фонд для управления этими защищенными территориями.
Abduction and hostage-taking, whether politically, economically or criminally motivated, continued unabated during the reporting period, compelling in some cases a large-scale and protracted hostage incident management response requiring extraordinary investment of time and resources.
В ходе отчетного периода с той же интенсивностью продолжали иметь место похищения и захваты заложников по политическим, экономическим или криминальным мотивам, что в ряде случаев заставляло проводить крупномасштабные и длительные операции по освобождению заложников, требовавшие огромных затрат времени и ресурсов.
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles.
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
The biggest stumbling block is immigration, which motivated so many Leave voters.
Наиболее серьёзным препятствием является вопрос об иммиграции, который мотивировал стольких избирателей проголосовать за выход.
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
While being transparent, making declarations and accepting international monitoring by the competent international bodies, the Islamic Republic of Iran has always stated that it would not abandon its rights as a result of politically motivated accusations or outside pressures.
Обеспечивая транспарентность, выступая с заявлениями и разрешив компетентным международным органам осуществлять международный мониторинг, Исламская Республика Иран, тем не менее, всегда открыто заявляла, что политически мотивированные обвинения и давление со стороны не заставят ее отказаться от своих прав.
Ensign Hart was just polishing the bell because he's so motivated, Chief.
Лейтенант Харт просто шлифует колокольчик потому что он очень мотивирован, шеф.
Powerful political interests motivated the revolution in economic thinking of the 1970s.
Мощные политические интересы мотивировали революцию в экономическом мышлении 1970-х годов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité