Exemples d'utilisation de "mourns" en anglais
As the nation mourns the victims of the GSC bombing, anti-terrorist units have been deployed in a worldwide search for the bombers.
Пока нация скорбит о жертвах взрыва в ГКБ, антитеррористические подразделения были развернуты во всем мире для поиска подрывников.
I'm sure the soft drink industry mourns his passing.
Уверен, компании безалкогольных напитков оплакивают его.
Tonight, Channel Five mourns the loss of a dear colleague.
Сегодня Пятый канал оплакивает потерю нашего коллеги.
I will not mourn the dead with murder nor suicide.
Я не буду оплакивать ни убитых, ни тех, кто убил себя.
God's inhumanity to man makes countless thousands mourn.
Бесчеловечность Бога по отношению к человеку заставляет тысячи людей печалиться.
They celebrated Lillian's mutilation, while I mourned her loss.
Они праздновали обрезание Лиллиан, в то время как я оплакивала ее утрату.
So we should not mourn the demise of such trading practices.
Так что нам не следует скорбеть о кончине подобной деловой активности.
"This is not about mocking the victims, but mourning them," Meyer said.
«Мы не высмеиваем жертв, мы их оплакиваем», - добавил Мейер.
We mourn with you the victims of those barbarous acts and share your pain and indignation.
Вместе с Вами мы скорбим по жертвам этих варварских актов и разделяем Вашу боль и возмущение.
We mourn the loss of a spirited leader whose courageous order to evacuate.
Мы оплакиваем потерю нашего духовного лидера чей храбрый приказ об эвакуации.
Huge mourning crowds, crying, nearly hysterical, could be seen all over the vast empire Stalin had ruled.
По всей обширной империи, которой правил Сталин, можно было видеть огромные толпы скорбящих, рыдающих людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité