Sentence examples of "mutates" in English with translation "мутировать"

<>
But suppose then that one of them mutates. Представьте, что один из них мутировал.
Now it turns out that these spots also don't change much when the virus mutates. Теперь оказывается, что эти места также не меняются, когда вирус мутирует.
On occasion, however, the virus mutates to a lethal form that can kill almost 100% of its victims. Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв.
So, if there's a gene causing this trimming and if that gene mutates, then you get deficient trimming between adjacent brain areas. И если есть ген, который вызывает это обрезание, и этот ген мутирует, то случается неполный разрыв соединений между соседними областями мозга,
But if the virus mutates into a form that is transmissible between humans, the number of deaths could run into the hundreds of millions. Но если вирус мутирует в форму, которая начнет передаваться между людьми, то число смертей может пойти на сотни миллионов.
You know, the problem is if this virus occasionally mutates so dramatically, it essentially is a new virus and then we get a pandemic. Вы знаете, проблема в том, что этот вирус иногда мутирует так сильно, что по сути получается новый вирус. И тогда мы получаем пандемию.
It mutates furiously, it has decoys to evade the immune system, it attacks the very cells that are trying to fight it and it quickly hides itself in your genome. Он яростно мутирует. Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему. Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним. И он быстро скрывается в вашем геноме.
In addition, these researchers found a new site on HIV where the antibodies can grab onto, and what's so special about this spot is that it changes very little as the virus mutates. Кроме того, эти исследователи обнаружили у ВИЧ новое место, где антитела могут ухватиться. А что особенного в этом месте? А то, что оно почти не меняется, когда вирус мутирует.
When a virus has been associated with its host for a very long time, it mutates to a form that grows well without killing its host, which would be a pointless outcome from an evolutionary standpoint. Если вирус слишком долго живёт в организме, он мутирует в форму, которая способна жить, не убивая хозяина, что совершенно бессмысленно с эволюционной точки зрения.
The virus is starting to mutate. Вирус начинает мутировать.
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing. Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи.
War began to mutate in the last part of the 20 th century. Войны начали мутировать в последние годы 20-го столетия.
One dip in that toxic muck and your DNA will be permanently mutated. Одно окунание в это токсичное дерьмо, и твоя ДНК навсегда мутирует.
The US, the world's banker, had mutated into the world's hedge fund. США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд.
Mexico's current quandary is the flu, but it faces more important challenges than a mutating microbe. Текущее затруднительное положение Мексики - это грипп, но перед ней стоят более важные проблемы, чем мутирующий микроб.
It is a threat that is constantly evolving, growing, and mutating to counter our fight against it. Это угроза, которая постоянно развивается, растет, и мутирует, чтобы противостоять нашей борьбе против нее.
You know, we mutate during four billion years before, but now, because it's me, we stop. Fin. "Мы мутировали четыре миллиарда лет, а теперь всё, хватит. Потому, что это я; хватит.
Patients underwent chemotherapy to kill most of their current immune system, which was replaced by the mutated cells. Пациенты прошли химиотерапию, уничтожившую большую часть имеющейся иммунной системы, которую заменили мутировавшие клетки.
When these mutate, they change their shape, and the antibodies don't know what they're looking at anymore. Когда вирус мутирует, они меняют свою форму, и антитела больше не могут узнать того, что они видят.
But, as the financial crisis mutated into the euro crisis, an economic gulf opened between the US and the eurozone. Однако, когда финансовый кризис мутировал в кризис евро, между еврозоной и США открылся экономический разрыв.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.