Sentence examples of "mysteries" in English with translation "загадка"
Translations:
all275
тайна130
загадка106
таинственный26
таинственность3
мистерия3
other translations7
Mr. Garibaldi, I was about to embark on the mysteries of fuel injection.
Мистер Гарибальди, я как раз размышлял над загадкой впрыска топливной смеси.
That's why I new you would solve the mysteries of the gate.
Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат.
I should have listened to my dad and stayed out of any new mysteries.
Я должен был слушать своего папу и держаться подальше от новых загадок.
The story on the island dove deep into mythology And explored its great mysteries.
История острова стала глубже в плане мифологии и исследовании великих загадок.
His “ecorithm” approach uses computational concepts to explore fundamental mysteries of evolution and the mind.
Его основанный на «экоритмах» подход использует вычислительные концепции для изучения фундаментальных загадок эволюции и интеллекта.
Second, we have these ideas about how you can algorithmically, then, learn a few of the mysteries about them.
а во-вторых, у нас есть идеи, как алгоритмически разгадать пару загадок.
Now here at TED, we're solving some of the great riddles of science and mysteries of the universe.
В TED мы решаем некоторые из самых сложных загадок науки и тайн вселенной.
There are really two mysteries out there as to what makes up most of the universe, and they have very different effects.
Перед нами две загадки относительно того, что составляет большую часть нашей вселенной, но их последствия совершенно различны.
His interest in emergent states of matter has compelled him to explore one of biology’s greatest mysteries: the origins of life itself.
Заинтересованность эмергентным состоянием материи привела физика к одной из величайших загадок биологии — происхождению самой жизни.
The scientific purpose is to gain valuable information on the mysteries behind the genesis of the solar system by analysing the composition of the asteroid.
Научная цель этого проекта состоит в получении ценной информации для разрешения загадок образования Солнечной системы на основе анализа состава астероида.
With these words, soprano Claron McFadden invites us to explore the mysteries of breathing and singing, as she performs the challenging "Aria," by John Cage.
"Такими словами" певица Клэрон МакФэдден имеющая голос сопрано приглашает нас узнать загадки дыхания и пения в ее исполнении "Ария" написанная Джоном Кейджем.
One of the great mysteries of today’s global markets is their irrepressible enthusiasm, even as the world around them appears on the verge of chaos or collapse.
Одной из величайших загадок сегодняшних глобальных рынков является их неудержимый энтузиазм, даже когда окружающий их мир, похоже находится на грани хаоса или краха.
MOST will be the world's smallest astronomical space telescope, capable of measuring the ages of stars in our galaxy and perhaps even unlocking the mysteries of the universe.
MOST- это самый миниатюрный в мире астрономический космический телескоп, способный измерять возраст звезд нашей Галактики, а может быть даже и разгадывать загадки Вселенной.
In 1989 the region’s peoples brought with them in their “return to Europe” their diversity and richness; their vivacity, mysteries, and memories; and their old and new aspirations.
В 1989 году народы Европы принесли с собой с «возвратом в Европу» свое разнообразие и богатство; свое жизнелюбие, загадки и воспоминания; и свои новые и старые стремления.
Between this, and the arrest of the man suspected of murdering the real Walter Collins, we've cleared up two of the biggest mysteries in the history of Los Angeles.
Установив личность ребенка и арестовав человека, подозреваемого в убийстве настоящего Уолтера Коллинза, мы распутали две самые большие загадки в истории Лос Анджелеса.
It's energetically very costly for this fish to do this, and we have no idea why it does it - another one of these great mysteries that needs to be solved.
Для этой рыбы это очень энергоемкий процесс и мы не знаем, почему она это делает. Другая большая загадка, которую нужно решить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert