Exemples d'utilisation de "mysteries" en anglais

<>
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
their vivacity, mysteries, and memories; свое жизнелюбие, загадки и воспоминания;
There are many mysteries in life. В жизни много таинственного.
Quanta Magazine recently spoke with Goldenfeld about collective phenomena, expanding the Modern Synthesis model of evolution, and using quantitative and theoretical tools from physics to gain insights into mysteries surrounding early life on Earth and the interactions between cyanobacteria and predatory viruses. Представитель журнала Quanta побеседовал с Голденфельдом о коллективных явлениях в физике и расширении синтетической теории эволюции. Они также обсудили использование количественных и теоретических средств из физики, чтобы приоткрыть завесу таинственности тайны, которая окружает раннюю жизнь на Земле и взаимодействие между цианобактериями и хищными вирусами.
I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries. Я не из тех фокусников, которые разводят бесконечные мистерии.
Touch the mysteries of antiquity Прикоснуться к тайнам древности
Well, we sure lave mysteries. Бесспорно, мы любим загадки.
Honest, Mary, I just love murder mysteries. Честно, Мэри, обожаю таинственные убийства.
His scientific discovery unlocked many mysteries. Его научное открытие раскрыло много тайн.
So you have these three mysteries. Итак, я выложил перед вами все три загадки.
I remember this case because it's based on one of the great murder mysteries. Я помню этот случай, потому что он основан на невероятно таинственном убийстве.
They're trying to solve those same kinds of mysteries. Они пытаются решить те же самые тайны.
There's many mysteries, these statues. У этих статуй столько загадок.
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries! Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
Mr. Garibaldi, I was about to embark on the mysteries of fuel injection. Мистер Гарибальди, я как раз размышлял над загадкой впрыска топливной смеси.
Christopher McDougall explores the mysteries of the human desire to run. Kpиcтoфep Макдугалл исследует тайны человеческого желания бегать.
That's why I new you would solve the mysteries of the gate. Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат.
Well, that's one of life's little mysteries, isn't it? Ну, это одна из маленьких жизненных тайн, не так ли?
I should have listened to my dad and stayed out of any new mysteries. Я должен был слушать своего папу и держаться подальше от новых загадок.
That is known only to those versed in the sacred mysteries of Eleusis. Это известно только тем, кто разбирается в священных тайнах Элевсина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !