Sentence examples of "navigated" in English with translation "переходить"
Translations:
all256
перейти172
перемещаться35
переходить17
проводить9
переходимый1
other translations22
The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to.
Синие точки - сайты, на которые я на самом деле непосредственно переходил.
You can organize your favorite sites and quickly navigate to them.
Вы можете по-разному сгруппировать ваши любимые сайты и быстро переходить с одного на другой.
The tab bar navigates between pages when you view more than one at a time.
Панель вкладок позволяет переходить с одной страницы на другую при одновременном просмотре нескольких страниц.
Note: When you navigate to other pages, you'll need to turn the extension on again.
Примечание. Расширение необходимо включать каждый раз, когда вы переходите на новую страницу.
Navigate pages in Print Layout view by sliding them side-to-side like a stack of paper.
В режиме разметки можно переходить между страницами, перекладывая их с одной стороны в другую, как при перекладывании стопки бумаг.
By default, the user interface displays 50 entries per page, and you can navigate through the pages.
По умолчанию в пользовательском интерфейсе отображается 50 записей на страницу, и вы можете переходить между страницами.
You can correct and post a free text invoice, view the related invoices, and navigate between the parent and corrected invoices.
Можно исправлять и разносить Накладные с произвольным текстом, просматривать связанные накладные и переходить между родительскими накладными и исправленными накладными.
I navigate to the document library that contains the PowerPoint presentation, and click the file to open it in PowerPoint Online.
Переходим в библиотеку документов, которая содержит нужную презентацию PowerPoint, и щелкаем файл, чтобы открыть его в PowerPoint Online.
When creating a new policy, all configuration settings appear on a single screen, whereas when editing a policy you must navigate through different screens.
При создании политики все параметры конфигурации отображаются на одном экране, а при редактировании политики необходимо переходить по разным экранам.
When you enable rocker gestures, you can navigate backwards and forwards through pages by rocking your fingers between the right and left mouse buttons.
Благодаря кнопочным жестам вы можете переходить вперед и назад по сайтам, нажимая пальцами по кнопкам мыши.
Navigate with Internet Explorer and keyboard shortcuts, and make sure that you have the appropriate Office 365 subscription and admin role to perform this task.
Переходите с помощью Internet Explorer и сочетания клавиш. Убедитесь в том, что у вас есть соответствующая подписка на Office 365 и роль администратора для выполнения этой задачи.
For example, they can navigate to different subsites within the site collection to which they were invited. They will also be able to do things like view site feeds.
Например, такой пользователь может переходить на дочерние сайты в пределах семейства веб-сайтов, в которое он приглашен, и просматривать каналы сайтов.
Below are videos to get you started with Opera Coast. Learn how to use the home screen, add new tiles, navigate and search the web, and manage recently-viewed pages.
Посмотрев видеоролики ниже, вы научитесь пользоваться главным экраном, добавлять новые плитки, переходить по страницам и выполнять поиск, а также управлять последними посещёнными сайтами.
You can navigate the Xbox One user interface and use the controller to experience free entertainment features on Xbox Live, such as Groove and Video Kinect, while seated or standing.
Вы можете переходить по интерфейсу Xbox One и с помощью геймпада выбирать бесплатный развлекательный контент Xbox Live, например Xbox Groove и видеосеансы Kinect, как сидя, так и стоя.
(The refresh token is good for an hour, so the timeline depends on how much time is left on their token and whether they navigate out of their current webpage.)
(Маркер обновления обычно устанавливается на час, и фактическое время будет зависеть от того, сколько времени осталось в маркере и будет ли пользователь переходить с текущей веб-страницы.)
By default, when you create a dial plan and a UM mailbox policy and enable voice mail for a user, the user can use ASR or the Outlook Voice Access VUI to navigate menus, messages, and other options.
По умолчанию, когда вы создаете абонентскую группу и политику почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, а также включаете голосовую почту для пользователя, он может переходить между меню, сообщениями и другими параметрами с помощью автоматического распознавания речи (ASR) или голосового интерфейса пользователя голосового доступа к Outlook.
If we terminate your access to the Service or you use the form detailed above to deactivate your account, your photos, comments, likes, friendships, and all other data will no longer be accessible through your account (e.g., users will not be able to navigate to your username and view your photos), but those materials and data may persist and appear within the Service (e.g., if your Content has been reshared by others).
Если мы запрещаем вам доступ на Сервис или вы используете вышеприведенную форму для деактивации своего аккаунта, то вы утратите доступ ко всем своим фото, комментариям, отметкам «Нравится», друзьям и всем иным данным через свой аккаунт (например, пользователи не смогут переходить на вашу страницу по имени пользователя и просматривать ваши фото), но эти материалы и данные могут сохраняться и быть доступными через Сервис (например, если другие пользователи опубликовали у себя ваши Материалы).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert