Sentence examples of "needing" in English
Translations:
all17281
должен5305
нужно4230
нуждаться2327
быть нужным2022
требоваться1382
потребоваться1240
понадобиться717
необходимость14
other translations44
Worst part, honestly, is needing somebody to help zip your fly.
Самое неприятное, просить кого-то застёгивать молнию.
We won't be needing bows and arrows for a good long while.
Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать.
Meanwhile the rains approached and needing a store room for all the supplies.
Тем временем приближались сезонные дожди и мне нужна была комната для хранения запасов.
Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay?
Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно?
I'm giving you a chance since you seem to be needing work.
Я даю тебе шанс заработать, тебе, кажется, нужна работа.
Now, you normally wouldn’t think of a virus as needing to do photosynthesis.
Обычно вы не думаете о вирусе, как о ком-то, кому необходим фотосинтез.
Improved sharing programming model, and more ways to share without needing an access token.
Улучшена модель программирования публикаций; добавлены новые способы публикации, не требующие маркера доступа.
Natural selection as a theory becomes a proposition in play, needing much more work.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
There's certainly a common theme about needing to make the moment out of this.
Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
Show off your favorite content on a PC display without needing a dock or wireless adapter.
Демонстрируйте содержимое на экране компьютера без док-станции или адаптера беспроводных сетей.
There's only one thing that can resist compulsion without needing vervain, and that's a witch.
Есть только одно существо, которое может противостоять внушению обходясь без вербены, это ведьма.
Windows Speech Recognition lets you control your PC with your voice alone, without needing a keyboard or mouse.
Распознавание речи Windows позволяет управлять компьютером одним лишь голосом, без клавиатуры или мыши.
We have a little battery and on this little battery that computer will run for five years without needing replacement.
На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены.
The EU is now in the unprecedented position of needing to confront an avowedly “illiberal” regime within its own ranks.
В результате Евросоюз оказался в странном положении – он вынужден противостоять откровенно «нелиберальному» режиму в собственных рядах.
I was gonna wack it up with my guys, but it looks like they won't be needing it anymore.
Я собирался поделиться с моими ребятами, но похоже им это не пригодится.
What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down.
Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности.
This is where you pay for the benefit of the product - what it does for you - without needing to own the product outright.
Она состоит в том, что вы платите за выгоду от продукта - за то, что он делает для вас - без необхожимости владеть самим продуктом.
Total emigration estimates: when needing data on migration outflows to regularly update population figures, the focus is on the total number of yearly emigrants.
Оценочные данные об эмиграции в целом: если данные о миграционном оттоке необходимы для регулярного обновления демографических показателей, основное внимание уделяется общему числу эмигрантов за год.
Maybe this behavior is attributable to the imminent leadership change, with an aggressive faction in the Communist Party Politburo and Central Committee needing to be mollified.
Возможно, это поведение является признаком неизбежной смены руководства, с агрессивными разногласиями в Политбюро Коммунистической партии и Центральном комитете, которые необходимо смягчить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert