Sentence examples of "neutral third arbitrator" in English

<>
For Afghans, these concerns need to be addressed through a serious political process moderated by a neutral third party, which most agree has to be the United Nations. Афганцы считают, что эти проблемы необходимо решать путем серьезного политического процесса, проводимого под наблюдением нейтральной третьей стороны, которой, как считает большинство, должна стать ООН.
Former United States senator George Mitchell represents a relatively neutral third party supervising the current talks. Бывший американский сенатор Джордж Митчелл представляет относительно нейтральную третью сторону, контролирующую текущие переговоры.
That'll be a great way for you and Owen to, you know, communicate with a neutral third party. Вам с Оуэном это пойдет на пользу, пообщаться с нейтральной третьей стороной.
Even some of the most explosive situations on the ground between Israel and its northern neighbors have been defused as a result of understandings that often included neutral third parties. Даже некоторые взрывоопасные ситуации между Израилем и его северными соседями были разряжены в результате соглашений, которые часто заключали с участием нейтральных третьих сторон.
Data that details weapon type, impact point and recommended disposal procedures could be submitted to an agreed neutral third party, for example the Secretary-General of the UN, or clearance organisations approved by parties to ceasefire agreements or other relevant military technical agreements. Данные о типах оружия, местах падения и рекомендуемых процедурах удаления можно было бы передавать согласованной нейтральной третьей стороне, например Генеральному секретарю ООН, или организациям по удалению, утвержденным сторонами соглашений о прекращении огня или других соответствующих военно-технических соглашений.
“The commonest class of cases of this kind is that of the general international conventions on such matters as postal or telegraphic correspondence, industrial property, sanitary matters, and so forth, but the principle would also cover multilateral conventions with a political object primarily affecting a neutral third party: e.g. the Convention of 1907 respecting the independence and integrity of Norway. В самую общую категорию случаев такого рода входят случаи, которые касаются общих международных конвенций по таким вопросам, как почтовая или телеграфная корреспонденция, промышленная собственность, вопросы санитарии и т.д., однако данный принцип будет также охватывать многосторонние конвенции, политический объект которых затрагивает главным образом какую-либо нейтральную третью сторону, например Конвенцию 1907 года об уважении независимости и целостности Норвегии.
UNDP, however, recognizes that limits to national capacity on DDR can exist due to security and political factors; the need for rapid implementation; and the importance of neutral third party participation. Вместе с тем ПРООН признает, что национальные возможности в области РДР могут носить ограниченный характер в силу соображений безопасности и политических факторов; необходимости обеспечивать оперативное осуществление; и важности участия нейтральной третьей стороны.
It is anticipated that the Mediation Division will receive and administer voluntary joint requests for mediation and act as a neutral third party to assist the parties in reaching a mutually acceptable settlement. Предполагается, что Отдел посредничества будет получать и рассматривать добровольные совместные просьбы о посредничестве и выступать в качестве нейтральной третьей стороны для оказания сторонам содействия в достижении взаимоприемлемого урегулирования.
In recognition of the benefit and value of conciliation as a means of alternative dispute resolution, the Working Group might wish to consider whether a reference to conciliation should be added, possibly in the form of an optional conciliation clause in order to encourage parties to first attempt to reach a settlement of their dispute with the assistance of a neutral third person. Исходя из признания выгод и полезности согласительных процедур в качестве одного из альтернативных средств разрешения споров, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть целесообразность добавления ссылки на согласительные процедуры, возможно, в форме факультативной согласительной оговорки, с тем чтобы поощрить стороны попытаться в первую очередь достичь урегулирования своего спора при помощи нейтрального третьего лица.
World War II, Vietnam, and the third was historically neutral. Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной.
Typically this is done by allowing the parties to jointly select an arbitrator or to have an impartial third party (such as an arbitration agency) select one. Обычно в этих целях стороны совместно выбирают арбитра или предусматривают, что такой выбор сделает незаинтересованная третья сторона (например, арбитражное агентство).
In the third case, the Supreme Court dealt with the same issue and found that the company regulations, which banned any kind of head cover and required a neutral appearance in a large supermarket-chain, were legitimate and did not constitute indirect discrimination on the grounds of religion. В третьем деле Верховный суд рассматривал такой же вопрос и установил, что правила компании, запрещавшие ношение любых головных уборов и предписывавшие обслуживающему персоналу сети крупных супермаркетов не выделяться своим внешним видом, были законными и не составляли косвенной дискриминации по признакам религии.
Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator. Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
The age of the carpet is a third thing to consider. Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
Notwithstanding the AAA Rules, we will reimburse you for all the AAA administrative fees in Disputes that are subject to the Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes, unless the arbitrator determines that a Dispute was filed for purposes of harassment or is patently frivolous. Невзирая на Регламент ААА, мы возместим все административные сборы, связанные со Спорами, попадающие под действие Дополнительных процедур рассмотрения Споров о защите прав потребителей, уплаченные пользователем, но только если арбитр не установит, что арбитражное разбирательство было возбуждено с целью причинения беспокойства или явно не имело под собой никаких оснований.
Should you require brochures without company logo (neutral), please inform us regarding the quantity. Если Вам нужны проспекты без логотипа фирмы (нейтральные), то Вы должны проинформировать нас о количестве экземпляров.
Walk along the street and turn left at the third intersection. Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
The arbitrator will decide whether a Dispute can be arbitrated. Арбитр сам принимает решение о возможности рассмотрения Спора арбитражным судом.
Neutral point of view Нейтральная точка зрения
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.