Sentence examples of "non authorized user" in English
No service has access to your data through HealthVault unless an authorized user grants it access through HealthVault.
Ваши данные будут доступны для других служб в приложении HealthVault только в том случае, если доступ к ним был предоставлен уполномоченным пользователем через HealthVault.
Non authorized Automatic or semi automatic trading mechanism integrated by the client on the browser or client side, that does not involve human execution, will be considered back door API or system abuse that may result to an account suspension and/or position cancellation.
Не прошедший авторизацию автоматизированный или полуавтоматизированный механизм трейдинга, интегрированный клиентом в браузере или на стороне клиента, который не связан с человеческим исполнением, будет рассматриваться как злоупотребление API или системы, что может привести к приостановке счета и / или отмене позиции.
With your permission, we may use Remote Access ("RA") to temporarily navigate your machine or, for certain Online Services, you may add a support professional as an authorized user for a limited duration to view diagnostic data in order to resolve a support incident.
С вашего разрешения мы можем получить удаленный доступ («УД») для временного управления вашим компьютером или для определенных служб Online Services; вы можете на ограниченный срок добавить специалиста из службы поддержки в качестве авторизованного пользователя, чтобы осуществить просмотр данных диагностики при разрешении инцидента.
An authorized user must approve the journal in the relevant Journal form before the journal can be posted.
Уполномоченный пользователь должен утвердить журнал в соответствующей форме Журнал, прежде чем его можно будет разнести.
To access IRM-protected content, AD RMS-enabled applications must procure a use license for the authorized user from the AD RMS server.
Чтобы получить доступ к защищенному IRM содержимому, приложения с поддержкой AD RMS должны получить лицензию на использование для уполномоченного пользователя с сервера AD RMS.
You can use invoice matching, vendor invoice policies, and workflow to automate the review process so that invoices that meet certain criteria are automatically approved, and the remaining invoices are flagged for review by an authorized user.
Можно использовать сопоставление накладных, политики накладных поставщика, и workflow-процесс для автоматизации процесса рассмотрения, так что накладные, которые отвечают некоторым критериям, автоматически будут утверждены, а оставшиеся накладные помечены для просмотра авторизованным пользователем.
Every authorized user of the EnImpAs database will be able to create his/her own private distribution lists.
Каждый зарегистрированный пользователь базы данных ЭНИМПАС будет иметь возможность создать свои собственные личные списки рассылки.
If they have not yet authorized your app the getAccessToken() will return null and you will need to log the user in with either the redirect method or by using the SDK for JavaScript and then use the SDK for PHP to obtain the access token from the cookie the SDK for JavaScript set.
Если авторизация еще не выполнялась, getAccessToken() вернет значение null. В этом случае вы должны будете выполнить вход пользователя либо с помощью метода перенаправления, либо с помощью SDK для JavaScript, а затем использовать SDK для PHP, чтобы получить маркер доступа из файлов «cookie» SDK для JavaScript.
The Committee felt that, given the level of confidentiality of the information from the register and the fact that authorized users would have a “read only” permission, it would be sufficient to employ a user name and a password to access the information contained in the on-line register.
Комитет сделал вывод о том, что с учетом уровня конфиденциальности информации, содержащейся в реестре, и того факта, что пользователи с разрешенным доступом будут иметь возможность ознакомиться с информацией в режиме " только чтение ", для доступа к этой информации, содержащейся в онлайновом реестре, достаточно будет ввести имя пользователя и пароль.
Assign this task to a user who is authorized to review the vendor invoice lines that are in the vendor invoice.
Назначить эту задачу пользователю, который имеет полномочия выполнять просмотр строк накладной поставщика, находящихся в накладной поставщика.
The signed request will only contain the data needed to obtain an access token if the user has already authorized your app sometime in the past.
Этот запрос включает только те данные, которые необходимы для получения маркера доступа, если пользователь уже когда-то был авторизован в приложении.
The purchasing agent is not in a user group that is authorized to exceed the budget.
Специалист по закупке не состоит в группе пользователей, которые имеют право превышать бюджет.
Using a password allows you to see user credentials of any authorized person who edits the range.
Использование пароля позволяет просматривать учетные данные всех полномочных пользователей, изменяющих диапазон.
In their view, to " read only " the information, it would be sufficient to employ a user name and password for each authorized Customs officer.
По их мнению, для доступа к информации в режиме " только чтение " каждому уполномоченному сотруднику таможни было бы достаточно ввести имя пользователя и пароль.
In the Vendor add application workflow form, in the User field, select the name of an authorized reviewer.
На форме Workflow-процесс приложения добавления поставщика в поле Пользователь выберите имя авторизованного проверяющего.
In the Vendor status change request workflow form, in the User field, select the identifier for an employee who is authorized to review vendor requests.
На форме Workflow-процесс запроса на изменение статуса поставщика в поле Пользователь выберите имя авторизованного проверяющего.
In the Vendor add justification workflow form, in the User field, select the identifier for an employee who is authorized to review vendor requests.
На форме Workflow-процесс обоснования добавления поставщика в поле Пользователь выберите имя авторизованного проверяющего.
A problem type can be authorized for one or more nonconformance types, as defined in the Non conformance types form.
Тип проблемы санкционируется для одного или нескольких типов несоответствия, как это определено в форме Типы несоответствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert