Sentence examples of "normalization action" in English

<>
(Goldwater took the US government to the Supreme Court to challenge, unsuccessfully, Carter’s action; Reagan, in the 1980 presidential campaign, pledged partially to undo normalization, only to abandon that position after he was elected.) (Голдуотер подал в Верховный суд иск к американскому правительству, пытаясь оспорить, хотя и безуспешно, действия Картера; Рейган во время предвыборной кампании 1980 года, дал частичное обещание отказаться от нормализации, только чтобы отказаться от подобной точки зрения после того, как он был избран президентом.)
In exchange for action on the North-South and Darfur peace efforts, the US would implement a clear, sequenced, and binding path to normalization of relations. В обмен на действия в поддержку прогресса на мирных переговорах между Севером и Югом и в Дарфуре, США будут проводить понятную, последовательную и обязательную процедуру для нормализации отношений.
This is because the Joint Plan of Action to which the parties agreed in November 2013, while addressing virtually all of the West’s immediate nuclear concerns, does not map out the necessary pathway to Iran’s normalization. Причина в том, что «Совместный план действий», на который согласились все стороны в ноябре 2013 года в ответ на острую озабоченность Запада по поводу ядерной программы Ирана, не содержит необходимого плана нормализации отношений.
He is a man of action. Он - человек действия.
Any reference to when they may start normalization or even remove the line about being “patient” could boost USD. Любая ссылка на то, когда может начаться нормализация или даже изменение линии о "терпении" может повысить USD.
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected. В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
San Francisco Fed President John Williams said “The time is coming when we’ll be making our first steps down the road to normalization” and that mid-year may be time for a “serious discussion” on the topic, while Richmond Fed President Jeffrey Lacker said June was “the leading candidate for liftoff.” Президент ФРС Сан – Франциско Джон Уильямс сказал, что "придет время, когда мы будем делать первые шаги по дороге к нормализации" и что в середине года может быть время для "серьезного обсуждения" этой темы, в то время как Президент ФРС Ричмонда Джеффри Лакер сказал, Джун был "ведущим кандидатом на взлете."
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
The first is that we're seeing rate normalization. Первый: мы видим нормализацию ставок.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
From a monetary policy perspective, the UK and New Zealand are far further along the path toward normalization than their developed market peers. Что касается перспектив кредитно-денежной политики, Великобритания и Новая Зеландия намного опережают своих аналогов на развитых рынках на пути к нормализации.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
In aggregate, the energy sector developments, the needed growth in mobile technology infrastructure investing, manufacturing competitiveness and normalization in housing activity dramatically more than offset the health care drag in our opinion. По нашему мнению, развитие энергетического сектора, необходимый рост вложений в инфраструктуру мобильных технологий, конкурентоспособность промышленности и нормализацию жилищного строительства значительно сильнее, чем противовес в виде наркотика социальной медицины.
What on earth spurred them to such an action? Какая муха его укусила?
However, his comments were echoed by San Francisco Fed President Williams, who said in the FT that economic conditions are "getting closer and closer to those where it makes sense to start thinking seriously about the starting this process of normalization.” Тем не менее, его комментарии были отражены Президентом ФРС Сан-Франциско, Уильямсом, который сказал, что в FT, экономические условия "все ближе и ближе к тем, которые заставляют серьезно задуматься о запуске процесса нормализации."
Lights, camera, action! Свет, мотор, начали!
In other words, two rate hikes were taken out, reducing the estimated pace of normalization notably. Другими словами, повышения ставок были отменены, уменьшая расчетные темпы нормализации в частности.
The result of his action still remains to be seen. Результат его действий еще предстоит увидеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.