Sentence examples of "not entirely" in English

<>
This is not entirely fair. Это не вполне справедливо.
These skeptics are not entirely wrong. В чём-то эти скептики правы.
But Gilani was not entirely unruffled. Но Джилани не оказался абсолютно невозмутимым.
And they are not entirely wrong. И нельзя сказать, что они совсем не правы.
But Trump is not entirely to blame. Но не только Трамп в этом виновен.
But this diversity is not entirely benign. Однако это разнообразие не всецело благоприятно.
America’s motivations are not entirely clear. Мотивы Америки не вполне ясны.
And their politics are not entirely unattractive. И их политика вполне привлекательна.
Demography is not destiny, at least not entirely. Демографическая ситуация не является предопределённой, по крайней мере, не до конца.
But even weak governments are not entirely helpless. Но даже слабые правительства не являются совершенно беспомощными.
This approach to development financing is not entirely new. Такой подход к финансированию развития является абсолютно новым.
It is a view that is not entirely wrong. И этот взгляд имеет под собой обоснование.
But Morsi is not entirely without accomplishments or supporters. Но нельзя сказать, что у Мурси вовсе нет достижений или сторонников.
The administration is not entirely to blame, of course. Администрация Обамы, конечно, не является единственным виновником сложившейся ситуации.
A cheap third-rate, but still not entirely without talent. Дешевый третьеразрядный трюк, особых талантов не требует.
But the reasons for her rise are not entirely salubrious. Но ее подъем имел не только благоприятные последствия.
All this, however, has not entirely solved the problem of terrorism. Однако все эти усилия не решают в полной мере проблему терроризма.
It is not entirely clear why structural change has, perversely, reduced growth. Не до конца понятно, почему структурные изменения таким странным образом негативно повлияли на рост.
An important thing to consider was that each indicator was not entirely independent. Важный момент состоял в том, что каждый индикатор не был полностью независимым.
This will not entirely remove the Iraqi threat but will make it controllable. Эта мера не сможет полностью устранить угрозу со стороны Ирака, но она позволит взять ее под контроль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.