Exemples d’usage de "not to mention" en anglais avec traduction en russe

<>
Not to mention the Chivas. Не говоря уже о "Шивас".
Not to mention intensifying the tannins. Не говоря уже об уровне танинов.
One would expect lead editorials by The New York Times, The Wall Street Journal, and USA Today, not to mention all major television outlets, defending WikiLeaks' right to publish. Можно было ожидать, что передовые статьи "The New York Times", "Wall Street Journal" и "USA Today", не говоря уже обо всех основных телеканалах, выступят в защиту права "WikiLeaks" на публикацию.
Not to mention my hairline. Не говоря уже о волосах.
He has been to Portugal, not to mention Spain. Он был даже в Португалии, не говоря уже об Испании.
It was a remarkable cry for help, and a serious indictment of the economics profession, not to mention all those extravagantly rewarded finance professors in business schools from Harvard to Hyderabad. Это был примечательный призыв о помощи и серьезное обвинение экономической профессии, не говоря уже обо всех этих чрезмерно заслуженных финансовых профессорах бизнес-школ от Гарварда до Хайдарабада.
Not to mention the tainted windows. Не говоря уже о тонированных стеклах.
Not to mention contusions and inflammation in the groin area. Не говоря уже об ушибах и воспалении в паховой области.
Not to mention your own father. Не говоря уже о твоем родном отце.
You know, I have car insurance, not to mention college to pay for. Знаешь, мне нужно платить за страховку автомобиля, не говоря уже об оплате колледжа.
Not to mention the web itself. Не говоря уже о самой сети».
Brazil, too, is suffering from slow growth, not to mention stubborn inflation and mounting deficits. Экономика Бразилии также страдает от этого, не говоря уже об упрямой инфляции и растущих дефицитах.
Not to mention carcinomas, hyperplasia and vasculitis. Не говоря уже о раке, гиперплазии и васкулите.
The new government – which was bitterly opposed to liberalism, not to mention foreigners – raised tariffs sharply in several sectors. Новое правительство, жёстко выступавшее против либерализма (не говоря уже об иностранцах), резко подняло пошлины в целом ряде отраслей.
Not to mention the Hudson Racquet Club. Не говоря уже о теннисном клубе "Хадсон".
Mindful of Ypres, Warsaw, or Stalingrad, not to mention Auschwitz and Treblinka, many regard this as a good thing. Помня Ипр, Варшаву и Сталинград, не говоря уже об Освенциме и Треблинке, многие считают это добрым знаком.
China, silverware, stemware - sheets, not to mention. Фарфоровая посуда, столовое серебро, бокалы - не говоря уже о простынях.
For millions of workers, not to mention their bosses, union solidarity has become an antiquated or even alien concept. Для миллионов рабочих, не говоря уже об их начальниках, солидарность в рамках профсоюза стала устаревшим и даже чужеродным понятием.
Not to mention the communication skills of a paperweight. Не говоря уже о том, что ты молчишь, как пробка.
without a breakthrough in renewable energies, global energy demand cannot be met, not to mention the dangers of a new Chernobyl. без крупных достижений в развитии возобновляемых источников энергии глобальный спрос на энергию не сможет быть удовлетворен, не говоря уже об опасностях нового Чернобыля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !