Sentence examples of "numbered" in English with translation "пронумерованный"

<>
This procedure covers the numbered steps. Эта процедура состоит из пронумерованных шагов.
This procedure covers the five numbered steps. Эта процедура состоит из пяти пронумерованных шагов.
Note: The sections in your document are numbered. Примечание: Разделы в документе пронумерованы.
Exchange uses transaction log files that are numbered sequentially. Exchange использует файлы журналов транзакций, которые последовательно пронумерованы.
The items are numbered to match the key that follows. Все предметы пронумерованы в соответствии с приведенным ниже указателем.
Numbered like a regular deck of cards only with Roman numerals. Пронумерованы как обычная колода, только римскими цифрами.
Our carriages are numbered from the head of the train today. Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня.
You must set up number sequences that are used when numbered records are created. Необходимо настроить номерные серии, используемые при создании пронумерованных записей.
All rows that are added at the end of the table are numbered in sequence. Все строки, добавленные в конец таблицы, будут последовательно пронумерованы.
The Log Required field lists the range of numbered log files that are required to start this database. В поле Log Required (Необходимый файл журнала) содержится диапазон пронумерованных файлов журналов, необходимых для запуска этой базы данных.
When you open Excel, the pages in the worksheet template are identified as numbered sheets, such as Sheet1 and Sheet2. При открытии Excel страницы в шаблоне листа определены как пронумерованные листы, такие как Лист1 и Лист2.
All acquisition and transfer transactions are recorded in a special register numbered and initialled by the local mayor or police commissioner. Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции.
Every act of acquisition or disposal is entered in a special register that is numbered and initialled by the mayor or the police commissioner. Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции.
Beheadings on TV, slow motion, instant replay and maybe you could let the heads roll down a little hill and fall into one of five numbered holes. Обезглавливания на ТВ, съёмка с разных ракурсов, замедленные повторы и можно всё устроить так чтобы голова скатывалась с небольшого холма и падала в одну из пяти пронумерованных лунок.
You can safely remove all the numbered log files that are less than the lowest entry in any Log Required field for any database in the storage group. Пронумерованные файлы журналов, номера которых меньше наименьшего значения в поле Log Required (Необходимый файл журнала) для любой базы данных в группе хранения, можно безопасно перемещать.
In each table the numbered questions are answered with " yes " or " no "; to the right of the respective answer is the number of the next question to be answered. В каждой таблице на пронумерованные вопросы дается ответ типа " да " или " нет "; справа от соответствующего ответа показан номер следующего вопроса, на который необходимо ответить.
The blank certificate shall be printed in the language of the issuing country and in English, French or Russian; the various items shall be numbered as in the above model. 4/Бланк свидетельства должен быть отпечатан на языке страны, которая его выдала, и на английском, французском или русском языках; рубрики должны быть пронумерованы в соответствии с приведенным выше образцом.
and that the boundary line, proceeding downstream, passes through the points numbered from 1 to 154, the co-ordinates of which are indicated in paragraph 115 of the present Judgment; и что линия границы на направлении вниз по течению реки проходит через точки, пронумерованные от 1 до 154, координаты которых указаны в пункте 115 настоящего решения; Голосовали за:
a The recommendations have been numbered in accordance with their order of appearance in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration for Space and Human Development”, adopted by UNISPACE III. а Рекомендации пронумерованы в том порядке, в каком они приводятся в резолюции, озаглавленной " Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества ".
2/The blank certificate shall be printed in the language of the issuing country and in English, French or Russian; the various items shall be numbered as in the above model. 2/Бланк свидетельства должен быть отпечатан на языке страны, которая его выдала, а также на английском, французском или русском языке; рубрики должны быть пронумерованы в соответствии с приведенным выше образцом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.