Exemples d'utilisation de "nuptial chamber" en anglais

<>
The Chamber of Commerce gave us your address. Мы получили Ваш адрес от торгово-промышленной палаты.
It's a nuptial contract. Это брачный контракт.
The Chamber of Commerce recommends that this document be viewed in digital form so that its integrity is safeguarded and the signature remains verifiable. Торговая палата рекомендует просматривать этот документ в цифровой форме, чтобы обеспечить сохранность его целостности и возможность проверки подлинности подписи.
Late-night nuptial emergency? Скорая свадебная помощь ночью?
The Netherlands Chamber of Commerce Business Register extract Выписка из реестра Торгово-промышленной палаты Нидерландов
The nuptial contract means she'd get 40% of everything. Согласно этому чёртову брачному контракту она получает 40% всего моего состояния.
A similar study by the U.S. Chamber of Commerce earlier this year showed that Virginia had lower state and local business taxes and an overall better business tax climate than Maryland. Похожее исследование Торговой палаты США ранее в этом году показало, что в Вирджинии ниже налоги для предпринимателей по штату и на местном уровне и, в целом, более благоприятный климат в том, что касается налогов для предпринимателей, чем в Мэриленде.
I was referring to the Nuptial Mass. Я имел в виду церемонию венчания.
The human rights activist-chairman of the local committee "vanished" from the new lists, yet one of his opponents turned up despite the fact that in May of 2013 the federal Public Chamber expelled him for unethical behavior. Из новых списков "пропал" правозащитник-председатель местной комиссии, зато оказался один из его оппонентов, несмотря на то что в мае 2013 года федеральная Общественная палата исключила его за неэтичное поведение.
Correct me if I'm wrong, Adam, the nuptial mass can only be granted to an affianced who's a regular communicant. Скажите, если я не прав, Адам, но церемонию венчания разрешается проводить только для регулярных причастников церкви.
In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates. В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных.
I'll have them bring the nuptial cups. Я скажу, чтобы внесли свадебный кубок.
"Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state," Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office. "Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством", - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу.
It seems to me that nothing is wanted but a priest to give away the nuptial rings and pronounce the blessing. Мне кажется, что не хватает только священника, колец и благословения.
The initiative is on the legislative docket of the lower chamber. Инициатива размещена в базе законодательной деятельности нижней палаты.
To a young bride, nervously awaiting her nuptial day. За юную невесту, с волнением ждущую дня свадьбы.
1. We don't need a separate court; we need a chamber or chambers. 1. Нам не нужен отдельный суд; нам нужна палата или палаты.
So tell me, Boss, how does a man like Daniel Grayson take a back seat in all the nuptial preparations? Итак, расскажите мне, Босс, как такой мужчина, как Дэниел Грейсон, может остаться в тени всех свадебных приготовлений?
But “a chamber” and “chambers” are two different concepts. Однако «палата» и «палаты» — это две разные концепции.
Elisabetta is in charge of all things nuptial. Элизабетта отвечает за все брачные дела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !