Sentence examples of "obscure" in English

<>
That's my Jude the Obscure. Это мой "Джуд Незаметный".
Twelfth-century Franciscan mystic, very obscure. Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный.
Don’t obscure or cover elements of social plugins. Не скрывайте и не загораживайте элементы социальных плагинов.
For all his genius he is as obscure as ever. При всей своей гениальности он остаётся столь же непонятным.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions. Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами.
Don't obscure or cover selected content in the share sheet. Не скрывайте и не закрывайте избранные материалы в интерфейсе Share Sheet.
But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily. Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно.
Management has gone fro being obscure and unavailable to really high quality." А их руководство, которое некогда было весьма непрозрачным и туманным, сейчас стало по-настоящему качественным».
The politics of the US Senate should not obscure the larger point: Политика Сената США не должна затмевать более важный момент:
Webs of intrigue and murky players obscure details, but the priorities are unmistakeable. Паутины интриг и мрачные игроки скрывают детали, но приоритеты можно определить безошибочно.
Who says we always have to be listening to obscure indie bands, right? Кто сказал, что мы постоянно должны слушать обычные поп группы, так?
Although a compromise solution was provisionally accepted, its message is weak and obscure. Хотя затем и было предложено временное компромиссное решение, оно оказалось слабым и расплывчатым.
In video games there are hidden weapons in obscure corners and secret rooms. В видеоиграх оружие спрятано в дальних углах и тайных комнатах.
I sought an obscure and modest life, as a doctor at the hospice. Хотел вести жизнь простого и скромного доктора в больнице.
Dirty air is not solely a problem of obscure locations in flyover China. Грязный воздух – это проблема не только удаленных и малоизвестных мест в Китае.
And lastly, to the slightly obscure world of entropy - the second law of thermodynamics. И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики.
Hacking can be carried out anywhere and everywhere, potentially involving multiple networks in obscure locations. Взлом можно произвести откуда угодно, при этом использовать много сетей, местоположение которых трудно определить.
So we, ve made up an obscure private from the ranks to look like you. Мы загримировали безвестного рядового так, что он стал похож на вас.
It is also true that aggregate economic data can and do obscure more localized problems. Верно также то, что агрегированная экономическая статистика может маскировать и действительно маскирует локальные проблемы.
Don’t remove, obscure, or minimize any ad in any way without our written permission. Не удаляйте, не скрывайте и не сворачивайте никакую рекламу никакими способами без нашего письменного разрешения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.