Sentence examples of "obsolete book" in English
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
This book is on the manners and customs of America.
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article.
Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары.
The EEU, on the contrary, has reinforced obsolete Soviet standards through an intergovernmental treaty that impedes modernization.
ЕврАзЭС, напротив, усилил устаревшие советские стандарты в рамках межправительственного договора, которые препятствует модернизации.
Q: On the campaign trail, Donald Trump called NATO obsolete.
New Atlanticist: В ходе своей предвыборной кампании Дональд Трамп назвал НАТО устаревшей.
On the campaign trail, Trump described NATO as “obsolete.”
Во время своей президентской кампании Трамп назвал НАТО «устаревшей».
At present instead of GMT standard, which is rendered obsolete, it's widely accepted to use UTC - Coordinated Universal Time.
В настоящее время стандарт GMT признан устаревшим и вместо него используется UTC - Всемирное координированное время.
We are not yet in the early 1960s, the closest time to which I refer as affording a possibility of developing television models that will obsolete those of the 1950s.
Мы не в начале 1960-х, т.е. в ближайшем времени, на которое мы относили возможность разработки моделей телевизоров, которые приведут к устареванию моделей 1950-х годов.
This capability should lead to generating a flow of new products that more than offset lines maturing or becoming obsolete.
Эта способность должна выражаться в генерировании потока новых продуктов, более мощного, нежели представленный линиями продуктов, уже устаревших или достигших стадии «зрелости».
Another suffered from obsolete plant, low margins, poor morale.
Другая компания находилась в сложном положении из-за устаревшего оборудования, низкого уровня рентабельности, низкой трудовой мотивации.
He went on reading the book as if nothing had happened.
Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
Meanwhile, certain new technical developments afford a possibility that in the early 1960s current model television sets will appear as awkward and obsolete as the original wall-type crank-operated hand telephones appear today.
В то же время новые технические разработки могут привести к тому, что выпускаемые ныне модели телевизоров в 60-х годах станут казаться столь же неуклюжими и устаревшими, какими нам кажутся сегодня телефонные аппараты довоенного времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert