Exemples d'utilisation de "offense" en anglais

<>
A federal offense, by the by. Федеральное преступление, кстати.
No offense, but bite me. Без обид, но выкусите.
Yeah, we could use some speed on offense. Да, мы используем скорость за небольшое нарушение.
Pass and get open on offense. Давать пас, открываться и выходить в нападение.
"an offense to people with taste". "оскорблением людей со вкусом".
That it's some kind of punishable offense. Это какое то не наказуемое преступление.
No offense, but I don't know you. Без обид, но я тебя не знаю.
Indeed, the real offense is the alarmism that closes minds to the best ways to respond to climate change. Действительно, настоящим нарушением является паникерство, которое затмевает разум для поиска эффективного ответа на изменение климата.
A strong offense is the best defense. Лучшая защита — нападение.
This was an offense to Malaysia's Hindus, who consider the cow a sacred animal. Это было оскорблением индуистов Малайзии, считающих корову священным животным.
Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии.
No offense, man, but mind your own business. Без обид, парень, но не лезь не в своё дело.
Two, you must make a formal and in person apology to Mrs. Grossman, the victim of the offense and whose car you hit. Во-вторых, вы должны принести письменные и личные извинения миссис Гроссман как жертве нарушения, в чей автомобиль вы врезались.
But I'd want one that would play offense too. Но мне бы хотелось, чтобы он и в нападении играл.
Oh, in China, it's an offense to refuse a host's offer of food or drink. В Китае отказаться от предложения хозяина поесть или выпить - оскорбление.
He must have committed an offense against the gang. Должно быть, он совершил преступление против банды.
And no offense, but you are a little chunky. И без обид, но ты пухленькая.
The selection of these special corridors was based on a review of historical crash data and traffic offense citation data for the City of Milwaukee. Отбор этих специальных коридоров осуществлялся на основе анализа ретроспективных данных о дорожно-транспортных происшествиях и данных о судебных повестках, выданных в связи с нарушением правил дорожного движения в городе Милуоки.
And while they haven't gone on offense, they have proven capable. И пока они не пошли в нападение, они успели зарекомендовать себя.
However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory. Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !