Sentence examples of "officials" in English with translation "чиновник"

<>
State officials have slandered me. Государственные чиновники клеветали на меня.
Coalition military officials recognize the obvious: Военные чиновники коалиции признают очевидное:
But other officials were less certain. Но другие чиновники были менее уверены.
Officials would be wise to reconsider. Чиновникам необходимо быть более благоразумными и пересмотреть свое отношение к решению проблемы.
Such officials staffed the first Bush administration. Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого.
But Moscow officials are given to extremes. Но московских чиновников бросает в крайности.
Americans eavesdropped on high-ranking Japanese officials Американцы подслушивали японских высокопоставленных чиновников
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble. Понятно, почему, китайские чиновники обеспокоены возможным "эффектом мыльного пузыря".
Any hint of compromise will expose officials politically. Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials? кто должен править - бюрократические "феодалы" или избранные чиновники?
Local officials are often considered heroes, not oppressors. Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Journalists and editors were, in effect, government officials. Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
Poland would help by offering training for TNC officials. Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
Indeed, until recently, few corrupt officials were ever punished. В самом деле, до недавнего времени немногие из коррумпированных чиновников были наказаны.
Let us hope that officials elsewhere will do better. Давайте надеяться, что чиновники в других странах добьются большего успеха.
some had been prominent officials in Qaddafi's regime; некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи;
State officials themselves are among the worst human traffickers. Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми.
It is crammed with officials from the old regime. В его состав вошло большое количество чиновников из предыдущего правительства.
And maybe officials recently interviewed some solid such candidates. Возможно, чиновники уже проводили собеседование с несколькими достойными кандидатами.
The real problem is to make officials respect legality. Настоящая же проблема заключается в том, чтобы заставить чиновников уважать закон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.