Sentence examples of "on their own" in English

<>
Translations: all434 самостоятельно94 other translations340
Emerging Economies on Their Own Развивающиеся страны брошены на произвол судьбы
markets on their own are not stable. рынки сами по себе не являются стабильными.
His synaptic pathways stabilized on their own. Его синаптические пути стабилизировались сами.
Some pairing off, others on their own. Некоторые разделились на пары, другие живут поодиночке.
So they could do that on their own. И они добились этого сами.
And they tend to be on their own. Они меют склонность быть наедине с собой.
they would not exist in nature on their own. В природе они бы не существовали.
Can the Kosovars write a constitution on their own? Могут ли жители Косово сами написать конституцию?
Everyone must learn on their own in the end. Каждый, в итоге, должен учиться сам.
We ask the defendants' release on their own recognizance. Мы просим освободить подзащитных под честное слово.
Or are they individuals operating on their own behalf? Или это индивидуумы, работающие сами на себя.
Fundamental policy issues are finding support on their own merits. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
That is, the legs can do computations on their own; То есть их ноги и делают вычисления;
Still, they are left to run remote facilities on their own. Тем не менее, им приходится руководить медицинскими учреждениями в отдалённых районах на свой страх и риск.
Most EU member states are selfishly focusing on their own interests. Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах.
They're completely capable of running that workshop on their own. Они вполне в состоянии провести этот мастер-класс сами.
We just allowed them to pick this up on their own. Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
And they get depressed and they get sad on their own. Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию.
Allow people to use your app on their own ad accounts Позволяет людям использовать ваше приложение в собственных рекламных аккаунтах.
Russians with bank accounts in Cyprus, it seems, are on their own. Похоже, русских со счетами на Кипре бросят на произвол судьбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.