Sentence examples of "open auction" in English
The ESM would later sell the banks in open auctions to recoup its investment.
ЕСМ мог бы позже продать банки на открытых аукционах, чтобы возместить свои инвестиции.
The lesson in the open Kryvorizhstal auction is clear: if a president may not act willfully, arbitrarily, by personal prerogative, then no one may.
Урок открытого аукциона «Кирворижстали» очевиден: если президент не может действовать по собственному произволу, деспотично, по личной прерогативе, то никто другой тоже не может.
Twice a year, we open the boxes, put pricey stuff in the auction bin, cheap items go in the garbage, and the ones in-between sometimes disappear.
Дважды в год мы открываем коробки, дорогие вещи выставляем на аукцион, дешевые вещи выбрасываем, а некоторые за это время иногда исчезают.
The executive board shall auction and convert any CERs into currency through an open competitive public process and deposit the respective funds to the adaptation fund account and administrative expenses account, in accordance with this annex.
В соответствии с настоящим приложением исполнительный совет продает на аукционе и преобразует в валюту любые ССВ в рамках открытого конкурентного публичного процесса и помещает соответствующие средства на счет адаптационного фонда и счет административных расходов.
The executive board shall auction and convert any ERUs into currency through an open competitive public process, and deposit the respective funds to the adaptation fund account and administrative expenses account.
Исполнительный совет выставляет на аукцион и преобразует любые ЕСВ в валюту через посредство открытого конкурентного публичного процесса и помещает соответствующие средства на счет адаптационного фонда и счет административных расходов.
The executive board shall auction and convert any [AAUs] [PAAs] into currency through an open competitive public process and deposit the respective funds to the adaptation fund account and administrative expenses account.
Исполнительный совет продает на аукционе и преобразует любые [ЕУК] [ЧУК] в валюту через посредство открытого конкурентного публичного процесса и помещает соответствующие фонды на счет адаптационного фонда и счет административных расходов.
"Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe," the lawsuit said.
"Несмотря на неудачную попытку приобрести на аукционе патенты, являющиеся предметом иска, Google нарушил и продолжает нарушать их", - говорится в судебном иске.
The group that owns thousands of former Nortel patents filed a barrage of patent lawsuits on Thursday against cell phone manufacturers including Google, the company it outbid in the Nortel bankruptcy auction.
Группа, владеющая тысячами бывших патентов Nortel, подала в четверг целую серию патентных исков против производителей мобильных телефонов, включая компанию Google, цену которой она перебила на аукционе по банкротству Nortel.
"Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он.
It turned out the man who won the film at the auction had donated it to the South Florida Museum in Bradenton, home to a state-of-the-art planetarium (and a rehabilitation aquarium starring Snooty, “the oldest known manatee in the world”).
Оказалось, что человек, купивший кинопленку на аукционе, подарил ее Музею Южной Флориды в Брейдентоне. (Кстати, в этом же месте расположен планетарий, оснащенный по последнему слову техники, и аквариум, в котором живет «самый старый в мире ламантин» по кличке Снути).
Manning started searching the Internet for photos from these high-altitude, supersonic parachute trials, and stumbled upon images of 16-millimeter film cans on an auction website that trades in rare space memorabilia.
Мэннинг стал повсюду в Интернете искать фотографии тех самых испытаний начала семидесятых годов. И, вот, на каком-то из аукционных вебсайтов, который торгует редкими предметами, посвященными космической тематике, он наткнулся на фотографию каких-то коробок для 16-мм кинопленки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert