Sentence examples of "open sittings" in English
The requirements stated above are catered accommodated for in the Environmental Impact Assessment (EIA) regulations and the Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) regulations (attached), Wwhich, amongst other things, provide for a detailed consultation process with the public which ultimately leads to an inclusive decision-making process which is held in open sittings.
Вышеуказанные требования учтены в Положениях в отношении оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) и Положениях в отношении комплексного предотвращения и контроля загрязнения (прилагаются), где среди прочего предусмотрены подробные консультации с общественностью с последующей организацией процесса принятия решений на открытых заседаниях с широким составом участников на заключительном этапе.
During the twenty-third session, the plenary gave consideration, on the basis of a paper prepared by the Registry, to the question of making the reports concerning implementation of provisional measures accessible to the public before their publication in the volume Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents.
На двадцать третьей сессии пленум Трибунала, опираясь на подготовленный Секретариатом документ, рассмотрел вопрос об обеспечении открытого доступа к отчетам об осуществлении временных мер еще до их появления в очередном выпуске публикации «Процессуальные материалы, протоколы открытых заседаний и документы».
Its procedures are less formal than those of the ordinary Magistrates Court and the general public are not admitted to its sittings.
Такие дела рассматриваются по менее формальной процедуре, чем в обычном магистратском суде, и на его заседания не допускаются представители широкой общественности.
Although the Magistrate's Court sits regularly in Port Vila, there are irregular sittings in only five other islands.
Хотя магистратский суд регулярно заседает в Порт-Виле, он лишь иногда заседает на пяти других островах.
The Order also revoked the Juvenile Court Order of 1962, and the Juvenile Courts (Places of Sittings) Order of 1971.
Этим указом был также аннулирован указ 1962 года о судах по делам несовершеннолетних и указ 1971 года о судах по делам несовершеннолетних (места проведения заседаний).
The prosecution case comprising 29 viva voce witnesses and over 200 exhibits was concluded, after nearly five months of daily sittings, on 18 May 2004.
Изложение обвинением своих аргументов по делу, включая показания 29 свидетелей viva voce и предъявление свыше 200 вещественных доказательств, было завершено 18 мая 2004 года, т.е.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert