Exemples d'utilisation de "откроем" en russe
мы откроем спектр подобного вида, то мы можем быть уверены, что на исследуемой планете есть жизнь.
If we discover a spectrum like this we can be sure that there is life on that planet.
И на основании этого я отправилась обратно в Национальную Научную организацию и сказала: "Вот, что мы откроем".
And based on this, I went back to the National Science Foundation and said, "This is what we will discover."
Лет через пять мы откроем планеты, подобные Земле, вращающиеся вокруг солнцеподобных звезд на том же расстоянии, что и Земля от Солнца.
In about five years we will discover planets like Earth, around sun-like stars, the same distance as the Earth from the Sun.
Мы никогда не откроем законы, распространяющиеся на все биологические виды, потому что никогда не сможем действовать вне нашего особого исторически и культурно обусловленного понимания того, что означает быть человеком.
But we can never discover species-wide laws, because we can never operate outside of our historically and culturally specific understanding of what it is to be a human being.
Давайте на вкладке "Дизайн" откроем коллекцию "Темы".
Let’s open the Themes gallery on the DESIGN tab.
Мы откроем сезон новой версией "Лебединого озера".
We're opening our season with my new version of Swan Lake.
Сейчас мы откроем зелёную дверь, сердечную чакру.
Now we're going to open the green door, the heart chakra.
В любом случае, откроем пару бутылочек пива?
Anyway, you want to crack open a few of these beers, get to work?
Теперь мы откроем зелёную дверь, чакры сердца.
Now we're going to open the green door, the heart charka.
Материализуем ТАРДИС под водой и откроем дверь.
Materialise the Tardis underwater and open the door.
Теперь мы откроем полость брюшины обнажим внутренние органы.
Now we'll open the peritoneal cavity exposing the body's internal organs.
Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться.
We open the uterus, cut out the fetus so we can look around.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité