Sentence examples of "open tenders" in English
4. State enterprises have to be privatized in open tenders this year.
4. Государственные предприятия должны быть приватизированы в этом году в ходе открытых конкурсов.
Considerable economic, strategic, and cultural obstacles to the emergence of a European defense posture no doubt remain, including among those within some French industrial circles who oppose open tenders for defense contracts.
На пути создания европейской системы обороны, конечно, сохраняются значительные экономические, стратегические и культурные препятствия. Например, часть французских промышленных кругов выступает против проведения открытых тендеров по оборонным контрактам.
Article 47 (3) explicitly excludes the application of article 24 on open solicitation of tenders or applications to prequalify to restricted tendering.
Статья 47 (3) прямо исключает применение положений статьи 24, касающихся прямого привлечения тендерных заявок или заявок на предквалификационный отбор, в случае торгов с ограниченным участием.
The fourth borehole drilling survey was launched by means of a contract signed in November 2004 in the framework of an open invitation for international tenders.
Четвертая буровая кампания была организована через посредство контракта, заключенного в ноябре 2004 года в рамках международного призыва с открытым участием.
Upon completion of each tendering process (61 were conducted under an open process and the remaining 11 under single source provision), 59 tenders were awarded to local companies and 13 to international firms.
По завершении процесса проведения каждого тендера (в 61 случае в рамках процедуры открытого участия, а в остальных 11 случаях — при участии единственной фирмы-претендента) 59 подрядов были предоставлены местным компаниям и 13 — международным фирмам.
In open tendering proceedings, only optional lists could be used as an additional means for solicitation of tenders or as a source of information about suppliers in a qualification stage.
В рамках открытых процедур торгов в качестве дополнительного средства привлечения тендерных заявок или источника информации о поставщиках на этапе квалификационного отбора могут использоваться только факультативные списки.
As regards (open) tendering and two-stage tendering, for example, article 24 requires entities to advertise to “solicit tenders” or “applications to pre-qualify”, indicating that an advertisement is necessary for each procurement (although it could be divided into lots).
Что касается (открытых) торгов и двухэтапных процедур торгов, то, например, статья 24 обязывает организации публиковать объявления, с тем чтобы " привлечь тендерные заявки " или " заявки на предквалификационный отбор ", что свидетельствует о необходимости публикаций объявлений по каждому проекту закупок (хотя они могут быть разделены на лоты).
[insert guidance regarding ranking of initial tenders — see paragraph 23 above — and guidance on use of open and restricted tendering — see paragraph 24 above].
[вставить рекомендацию в отношении ранжирования первоначальных тендерных заявок- см. пункт 23 выше- и рекомендацию в отношении использования открытых торгов и торгов с ограниченным участием- см. пункт 24 выше].
The law on public contracts has relatively strict rules about the formalities which must be adhered to - which is the right way to ensure public tenders are protected.
Закон о государственных закупках содержит довольно строгие правила, как и что должно формально проводиться, и это правильно. Это защитит государственные закупки.
Mr Tripodi, who was ports minister from February 2006 until November 2009, was initially in favour of public tenders.
Г-н Триподи, который был министром инфраструктуры и транспорта с февраля 2006 года до ноября 2009 года, первоначально выступал за открытые конкурсы.
“The Russians and Americans are fighting for tenders in East Europe,” says Martin Jirusek, an analyst from the Energy Security Studies Program at Masaryk University in the Czech Republic.
«Русские и американцы борются за тендеры в Восточной Европе, — говорит Мартин Йирусек (Martin Jirusek), работающий аналитиком в чешском Масариковом университете по программе исследований энергетической безопасности.
Similarly, the IMF will insist on the reintroduction of competitive tenders.
Аналогично, МВФ будет настаивать на возвращении конкурентных тендеров.
Tenders and key contract features should be routinely published, and good record keeping and quality control must be maintained throughout the procurement process and contract performance.
Тендеры и ключевые характеристики контракта должны быть регулярно опубликованы, а хорошее ведение отчетности и контроль качества должны поддерживаться на протяжении всего процесса закупок и исполнения контрактов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert