Sentence examples of "optional hearing" in English

<>
He enquired whether judges routinely referred to and interpreted the provisions of the Convention and the Optional Protocol when hearing cases relating to gender-based discrimination, and asked how many such cases had been brought before the courts. Оратора интересует вопрос, насколько укоренившейся среди судей является практика ссылаться на положения Конвенции и Факультативного протокола и давать их толкование в производстве по делам, связанным с дискриминацией по признаку пола.
Examples included the mechanisms of ILO (with regard to freedom of association and to indigenous peoples), the Inter-American Court (hearing Churches and other organizations) and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (under its Optional Protocol). К числу примеров относятся механизмы МОТ (в отношении свободы ассоциаций и для коренных народов), Межамериканского суда (заслушивание религиозных и других организаций) и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (в рамках Факультативного протокола).
With regard to the author's claim that she was denied a fair hearing because of the manner in which the courts interpreted the laws to be applied to her case, the Committee recalled that the interpretation of domestic law is essentially a matter for the courts and authorities of the State party concerned and declared this part of the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. Что касается жалобы автора о том, что ее лишили справедливого разбирательства в связи с толкованием судами законов, которые надлежит применять в отношении ее дела, то Комитет напомнил, что толкование норм внутреннего права является прерогативой судов и органов власти соответствующего государства-участника, и постановил считать эту часть сообщения неприемлемой по статье 3 Факультативного протокола.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
(Optional) Stop Loss (Close at Loss Rate): Enter the Stop Loss amount that you want to sell/buy the instrument at, representing the maximum amount of loss that you want to incur on your initial transaction. (Дополнительно) Установить лимит (Закрыть при убытке): Ввести лимит суммы, за которую вы хотите купить/продать инструмент, представляющую максимальную сумму убытка, который вы хотите понести при исходной сделке.
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
Contract parameters (optional) Параметры сделки (необязательно)
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно.
set the testing time range (optional) задать временной диапазон тестирования (необязательно)
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
A trading bonus is optional for all account holders. Товарный бонус не является обязательным для всех владельцев счетов.
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
b) any of the optional parameters is incorrect. b) при неправильном значении одного или нескольких необязательных параметров.
I just felt like hearing the sound of your voice. Мне просто показалось, что я слышал твой голос.
set up the time span for optimization (optional) задать временной диапазон для оптимизации (необязательно)
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
(Optional) Stop Limit (Close at Profit Rate): Enter the Stop Limit amount that you want to sell/buy the instrument at, representing the maximum amount of profit that you desire to make. (Дополнительно) Установить лимит (Закрыть с прибылью): Ввести лимит суммы, за которую вы хотите купить/продать инструмент, представляющую максимальную сумму прибыли, которую вы хотите получить.
She looks happy on hearing the news. Услышав эту новость, она выглядит счастливой.
(Optional) Limit Orders (Buy/Sell) when Rate is: Set your price to Buy/Sell the instrument when or if it meets your specified price. (Дополнительно) Приказ на установление лимита (Покупки/Продажи) при курсе: Устанавливайте цену на покупку/продажу инструмента, когда или если она соответствует указанной вами цене.
My mother grew pale on hearing the news. Услышав новость, мама побледнела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.