Sentence examples of "out of control" in English

<>
Crime got out of control. Преступность вышла из-под контроля.
What he didn't know was the fire downstairs was now burning out of control. Только он не знал, что огонь внизу неконтролируемо разрастался.
He started lying out of control, and he was scared. Стал врать напропалую, и он был напуган.
The fire has raised out of control. Огонь вышел из-под контроля.
Preventing temperatures from rising out of control will require a second geoengineering fix, known as solar radiation management. Для того, чтобы предотвратить неконтролируемое увеличение температур потребуется второй геоинженерный процесс, известный как управление солнечной радиацией.
The fire was getting out of control. Огонь вышел из-под контроля.
An enemy attack might cause a missile-defense platform to spin out of control even if its armor shielded it from damage. В результате нападения противника платформа ПРО может начать неконтролируемое движение, даже если броня защитит ее от повреждений.
The fire has raged out of control. Огонь вышел из-под контроля.
This path, if continued, guarantees that we will pass tipping points leading to ice sheet disintegration that will accelerate out of control of future generations. Если продолжать в том же духе, то мы рискуем проскочить переломный момент, что приведёт к неконтролируемому процессу таяния ледников.
What if the fire got out of control? А что, если бы пожар вышел бы из-под контроля?
Little more than three months after the United Kingdom’s decision in June to leave the European Union, Brexit politics are careening out of control in the UK. Прошло чуть больше трех месяцев после июньского решения Соединенного Королевства покинуть Европейский союз, а политика становится неконтролируемой.
Things have spun out of control this time. Вещи сегодня выходят из-под контроля.
Without the proper assistance, poor countries risk becoming locked into reliance on coal and oil for at least another generation, putting the entire planet in danger of out-of-control climate change. Без надлежащей помощи бедные страны рискуют сделать упор на использование угля и нефти по крайней мере для следующего поколения, подвергая всю планету опасности неконтролируемого изменения климата.
Mine's like an engine, racing out of control. Мой же как двигатель, вырвавшийся из-под контроля.
Coal output exceeds coal demand, mainly because of the unchecked coal production from small-sized coal mines which spun out of control: over the last 20 years, coal output growth mainly came from the addition of new coal mines, especially the township coal mines. Добыча угля превышает спрос, главным образом по причине неконтролируемой добычи угля на мелких угольных шахтах, которые не поддаются контролю: за последние 20 лет рост добычи угля был главным образом обусловлен открытием новых угольных шахт, в особенности муниципальных.
I didn't know it was out of control. Я не знал, что он вышел из-под контроля.
The Representative noted that many displaced persons whose villages had been burned by security forces had had to seek refuge in the brush in conditions of great hardship and fears that this serious failure to provide protection in the Central African Republic could rapidly degenerate into a humanitarian crisis that is out of control. Представитель констатировал, что огромное число перемещенных лиц, деревни которых были сожжены силами безопасности, было вынуждено укрываться в лесах в крайне тяжелых условиях, и выразил опасение, что этот глубокий кризис в вопросе защиты, который переживает Центральноафриканская Республика, может быстро перерасти в неконтролируемый гуманитарный кризис.
I tried reasoning, but he was out of control. Я пытался поговорить с ним, но он вышел из-под контроля.
Corporate corruption is out of control for two main reasons. Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам.
Pretty soon it got a little bit out of control. Скоро всё вышло из-под контроля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.