Sentence examples of "outrageous demand" in English
However, events in financial markets over the last few days show that sometimes truth can be stranger than fiction and plenty of outrageous predictions are starting to look fairly tame in comparison.
Однако то, что происходит на финансовых рынках в течение прошедших нескольких дней, показывает, что иногда правда может быть нелепее вымысла, и некоторые невероятные предсказания начинают в сравнении казаться довольно привычными.
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
It’s become a bit of a tradition for investment banks and trading houses to give their “outrageous” predictions for the year ahead.
Это стало своего рода традицией для инвестиционных банков и торговых домов делать «невероятные» предсказания на год грядущий.
The police have to do something really outrageous for society to make its displeasure known.
Милиция должна совершить нечто из ряда вон выходящее и омерзительное, чтобы общество выразило свое недовольство.
But it’s deeply disgraceful to me that, in condemning the outrageous murder of a high-ranking American diplomat, many commentators felt the need to condemn the makers of what ought to have been an insignificant little film.
Но мне очень стыдно, что многие комментаторы, осуждая жестокое убийство высокопоставленного американского дипломата, сочли нужным так же осудить создателей какого-то незначительного фильма.
Fourth, CEO Krugman would agree to share Apple’s “outrageous” profits fairly.
В-четвертых, Кругман предлагает справедливо распределить «возмутительные» прибыли Apple.
The new contract enables us to demand whatever we want.
Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
It is outrageous and the Russians should be called out on the continuing arms transfers to Assad.
Это возмутительно, и русских необходимо призвать к ответу за продолжающиеся поставки оружия Асаду.
For those interested in rule of law, this is a particularly outrageous example of the “legal nihilism” that President Medvedev at first decried but has since accepted.
Для тех, кто заинтересован во власти закона, это является особенно ужасающим примером «юридического нигилизма», который президент Медведев сначала осуждал, а потом принял.
I demand that you remove your slanderous and defamatory comments at once or my lawyers will be in touch.
Я требую, чтобы вы немедленно убрали свои оскорбительные и клеветнические комментарии, иначе с вами свяжутся мои адвокаты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert