Sentence examples of "outrageous" in English with translation "возмутительный"

<>
Translations: all98 возмутительный44 невероятный6 other translations48
The cover charge is just outrageous. Плата за вход просто возмутительна.
This is an outrageous abuse of authority. Это возмутительное превышение полномочий.
All his colleagues said, "This is outrageous. Все его коллеги сказали: "Это возмутительно.
The comparison, seemingly outrageous, was not entirely wrong. Сравнение, казавшееся возмутительным, не было совсем ошибочным.
“They made some kind of outrageous claims,” Bovy said. «Они сделали несколько возмутительных заявлений», — сказал Бови.
And even that was considered outrageous at the time. И даже тогда это было бы воспринято как возмутительное предположение.
Right, who's making such an outrageous claim and petition? Да, кто делает такие возмутительные заявления и подает петиции?
See, it's outrageous as a conception, but it [unclear]. Это возмутительно как идея, но она работает.
Fourth, CEO Krugman would agree to share Apple’s “outrageous” profits fairly. В-четвертых, Кругман предлагает справедливо распределить «возмутительные» прибыли Apple.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Many are offended by his tweet storms and outrageous disregard for facts. Многих оскорбляют его штормовые твиты и возмутительное пренебрежение фактами.
And inequality has reached outrageous levels, preventing society from uniting behind essential reforms. А неравенство достигло возмутительных уровней, препятствуя объединению общества ради важных реформ.
But we quickly become desensitized, requiring ever more outrageous scenarios to move us. Но мы быстро потеряли чувствительность, требуя еще более возмутительных сценариев, чтобы заставить нас что-то делать.
Now, this cossack comes and destroys all my hard work by his outrageous lie. Но приезжает этот казак, и рушит мой тяжелый труд своей возмутительной ложью.
I asked her why her side makes such outrageous allegations and lies about my side. Я спросила, почему её партия позволяет себе высказывать столь возмутительные обвинения и ложь по поводу представителей моего "лагеря".
The illegal, outrageous and protracted embargo imposed on the friendly Republic of Cuba has no basis. Незаконное, возмутительное и затяжное эмбарго, введенное против дружественной Республики Куба, не имеет оснований.
You wanted to demonstrate that I don't have a monopoly on boorish or outrageous behavior. Ты хотела показать, что я не владею единоличным правом на возмутительное и хамское поведение.
The past 12 months have seen some of the most outrageous North Korean behavior in decades. На протяжении последних 12 месяцев наблюдалось самое возмутительное поведение Северной Кореи за последние десятилетия.
It is outrageous and the Russians should be called out on the continuing arms transfers to Assad. Это возмутительно, и русских необходимо призвать к ответу за продолжающиеся поставки оружия Асаду.
By contrast, governments pay no penalties for outrageous misrepresentation or fraudulent accounting, as the Greek debacle shows. В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.