Sentence examples of "overheard" in English
Translations:
all52
подслушивать21
услышать краем уха2
подслушанный2
подслушать2
слышать краем уха1
other translations24
Praise most fortunate to be overheard by loyal wife.
К счастью, эти похвалы были услышаны верной женой.
I overheard you a short while ago outside my compartment.
Я слышал, что вы говорили около моего купе.
I overheard the director say I was more space cadet.
Я слышала, как режиссер говорил, что я не достаточно ветрена.
I overheard their ethnic mix is short a token blond.
Я слышала, что их многонациональной компашке не хватает блондинки.
I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark.
А я слышал, как тюремщик говорил, что из Саутворка видны пожары.
I overheard Father Emery talking to Cyril, saying he was going to complain.
Я слышал, как отец Эмери говорил Сирилу, что будет жаловаться.
Some weeks ago I overheard a discussion within a tourist group visiting this chamber.
Несколько недель назад я невзначай услышал дискуссию в группе туристов, посещавших этот зал.
I picked up the phone and accidentally overheard a very disturbing call to QVC.
Я поднял трубку и случайно услышал очень расстроивший меня звонок в ювелирный телемагазин.
Recently, I'd overheard that Father Emery wanted Cyril to retire from his position early.
Недавно, до меня дошел слух, что Отец Эмери хотел, чтобы Сирил досрочно покинул свой пост.
Last night I was at the parkin lot and overheard a discussion between Benigno and Marco.
Вчера вечером, на стоянке, я услышал как Бениньо разговаривал с сеньором Марко.
Some passengers overheard them, somehow misconstrued that as terrorist talk, got them kicked off the plane.
Другие пассажиры их услышали, по своему истолковали услышанное, как разговор террористов, и их сняли с рейса.
Well, sir, if André suspected that Shanks overheard his plot, he'd send Sutherland ahead to discredit the man.
Но сэр, если бы Андре заподозрил, что Шэнкс узнал про его план, он бы послал Сазерленда опорочить этого человека.
They sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself, jumped off Bible Peak.
Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика.
When I said the name "Peter Bishop," he recalled a moment when he overheard Anil mention a lab in sector B.
Когда я произнес имя "Питер Бишоп", он вспомнил момент, как Индиго упоминал лабораторию в секторе В.
Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory.
Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага.
I overheard her at the fashion show talking to jeremy, And I think he's trying to screw her out of the money.
Я слышал, как на показе мод она говорила с Джереми, и судя по всему, он пытается отсудить деньги.
So, tell her you were at my place, you overheard me talking on the phone about a Hezbollah operative who recently entered the country.
Вот и скажи ей, что был у меня дома и услышал, как я говорю по телефону об участнике Хезболлы, который недавно приехал в США.
After me and Maddie sang that song at the talent show, I was in the bathroom, and I overheard these girls saying mean things.
После того, как мы с Мэдди спели ту песню на конкурсе талантов, я пошла в туалет и услышала, как девочки говорили ужасные вещи.
The report notes that “by chance,” another officer who had previously handled Asset X was visiting the station and overheard discussion about terminating the relationship.
Однако, как сообщается в докладе, в это время резидентуру «случайно» посетил агент, раньше работавший с Источником X. Он услышал разговор об отказе от услуг источника и посоветовал пока этого не делать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert