Sentence examples of "overtaking" in English with translation "обгонять"
Translations:
all86
обгонять48
обгон20
перегонять4
настигать2
застигать2
перехват1
other translations9
Overtaking Germany and Japan, however, will require bolder steps, especially regarding education, health, and economic policy.
Впрочем, для того чтобы обогнать Германию и Японию, ей потребуются более решительные меры, в частности, в сфере образования, здравоохранения и экономической политики.
Not every rising power leads to war - witness America's overtaking of Britain at the end of the nineteenth century.
Не всякий подъем мощи государства ведет к войне - посмотрите хотя бы на то, как Америка обогнала Великобританию в конце девятнадцатого века.
Indeed, in the first four months of this year, China became the world's leading goods exporter, overtaking Germany, the previous champion.
За первые четыре месяца текущего года Китай стал ведущим экспортёром товаров в мире, обогнав предыдущего чемпиона - Германию.
Last year, Kazakhstan became the world's largest supplier of uranium, overtaking Australia and Canada, at 14,000 tonnes, or one fifth of world production.
В прошлом году Казахстан стал крупнейшим в мире поставщиком урана, обогнав Австралию и Канаду с показателями по экспорту в 14 тысяч тонн, что составляет пятую часть общемирового объема производства.
India's population is now a little over one billion; it will almost certainly surpass 1.5 billion by mid-century, overtaking China's population along the way before it stops growing.
Население Индии сегодня составляет немногим более одного миллиарда человек и скорее всего превысит 1.5 миллиарда к середине века, обогнав Китай, прежде чем перестанет расти.
Without prejudice to Articles 11 and 12 of this Convention, drivers of motor vehicles shall leave a sufficient safety gap between their vehicle and the cycle or two-wheeled moped which they are overtaking or passing in the opposite direction.
Без ущерба для статей 11 и 12 настоящей Конвенции водители автомобилей должны оставлять достаточное безопасное пространство между своим транспортным средством и велосипедом или двухколесным велосипедом с подвесным двигателем, который они обгоняют или мимо которого они проезжают в противоположном направлении.
I would have overtaken you had this softy not stepped in.
Я бы обогнал тебя, если бы не влез этот растяпа.
California long ago overtook New York as the most populous US state.
Калифония уже давно обогнала Нью-Йорк, как самый населенный штат США.
Only in the last half-millennium was it overtaken by Europe and America.
Только в последние пятьсот лет его обогнали Европа и Америка.
So, is the idea that India's economy could overtake China's hopeless romanticism?
Так является ли идея, что экономика Индии может обогнать Китай, безнадежным романтизмом?
Europe or China are unlikely to overtake the Americans in the next two decades.
Европа и Китай едва ли смогут обогнать американцев в течение следующих двух десятилетий.
These stories awaken our fears of being overtaken by others on the economic ladder.
Эти истории пробуждают наши опасения о том, что кто-то другой обгонит нас на экономической лестнице.
China has now overtaken the United States to build the world’s largest online retail market.
В соревновании за создание крупнейшего в мире розничного интернет-рынка Китай уже обогнал США.
And yet they do not often overtake one another, because the distances between them are so large.
Но они, всё же, не часто обгоняют друг друга, т.к. расстояния между ними довольно велики.
By looking at these two pictures, I say no, it won't overtake China for a while.
Взглянув на эти фотографии я говорю "нет, Индия еще некоторое время не сможет обогнать Китай".
Not only has Japan been ahead for some time, South Korea has gone into third place, and China is just about to overtake Germany.
Это не только Япония, являющаяся лидером. Южная Корея - на третьем месте, и Китай скоро обгонит Германию.
After March 28, 2019, the UK will be officially out of the EU, where economic growth has already started to overtake that of Britain.
После 28 марта 2019 года Великобритания официально выйдет из ЕС, где экономический рост уже начал обгонять британский.
China has overtaken Japan as the world's second largest economy, with output roughly equal to that of the other three BRIC countries combined.
Китай обогнал Японию и стал второй по величине мировой экономикой, с объемом производства, равным примерно объему производства остальных стран БРИК вместе взятых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert