Sentence examples of "overwhelmingly" in English
Translations:
all208
в подавляющем большинстве30
чрезвычайно11
очень8
всецело4
кардинально3
подавляюще1
other translations151
But, overwhelmingly, it's your past performance.
Но что значительно более важно - это ваши прошлые успехи.
tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households.
снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
Voters overwhelmingly returned Thaksin to office in February 2005.
В феврале 2005 года подавляющее большинство избирателей поддержало избрание Таксина на второй срок.
Russians Are Still Overwhelmingly Concerned With Basic Economic Issues
Россияне по-прежнему в основном поглощены базовыми экономическими проблемами
Ominously, the people of Moscow overwhelmingly support the truckers.
Подавляющее большинство москвичей поддерживает дальнобойщиков, что является зловещим предзнаменованием.
The rest of the world is overwhelmingly opposed to war.
Остальная часть мира решительно против войны.
His supporters resemble the Tea Partiers: overwhelmingly older, male, middle class, and white.
Его сторонники напоминают сторонников «Чайной партии»: в основном это немолодые белые мужчины из среднего класса.
Conflicts are overwhelmingly likely to re-ignite in the first year of peace.
В первый год мира конфликты почти всегда разгораются снова.
Lula's countrymen, who elected him overwhelmingly, need rapid economic growth and job creation.
Сельское население, в основном обеспечившее Лула победу на выборах, нуждается в стремительном экономическом росте и новых рабочих местах.
Now overwhelmingly the most powerful context that's occurred in your brain is you.
Это поражает, но самым мощным контекстом, возникающем в вашем мозгу, являетесь вы.
It is time to call a spade a spade: the Republican Party is overwhelmingly responsible.
Пришло время назвать чёрное чёрным: львиная доля ответственности лежит на Республиканской партии.
The tone is overwhelmingly elegiac: back then, comrades came together to build a new world.
Тональность преимущественно элегическая: и собрались тогда товарищи построить вместе новый мир.
No wonder those wanting to climb over the Berlin Wall were overwhelmingly youngsters, not pensioners.
Неудивительно, что те, кто хотел перебежать на другую сторону Берлинской стены, были молодыми, а не пенсионерами.
As the world overall grows richer, the benefits continue to flow overwhelmingly to a tiny elite.
По мере того как мир богатеет, почти все богатства продолжают уходить небольшой группе элиты.
It can be difficult to grasp the fact that we live in an overwhelmingly parasitic world.
Может быть не так просто быстро признать, что мы живем в мире, переполненном паразитами.
No country, however overwhelmingly powerful, can achieve a state of perfect security by going it alone.
Никакая страна, как бы ошеломительно могущественна они ни была, не в состоянии в одиночку достичь идеального состояния безопасности.
German-American relations suffered a devastating blow when Schröder stoked the country's overwhelmingly pacifist attitudes.
Германо-американским отношениям был нанесен сильный удар, когда Шредер подбросил поленья в костер пацифистских настроений, пылавший в то время в стране.
At the beginning of December, party members and supporters voted overwhelmingly in favor of the treaty.
В начале декабря подавляющее большинство членов и приверженцев партии проголосовало в пользу договора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert