Sentence examples of "ownership" in English with translation "право собственности"
Translations:
all1781
собственность371
владение361
право собственности329
принадлежность36
правообладание1
other translations683
Developing, construction, financing, ownership, management
Проектирование застройки, строительство, финансирование, права собственности, управление
Ownership of the Ring: Specialized Equipment?
Право собственности на Кольцо: специальное оборудование?
Ownership, limited property right, right of disposition
Право собственности, ограниченное право собственности, право распоряжения
The Fund has recognized the importance of participation and ownership.
Фонд признал важность участия и права собственности.
However, the ownership rights of cadastral maps are not clearly defined.
В то же время права собственности на кадастровые карты четко не определены.
Many communities have no deeds of ownership or only insecure title.
У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности.
Panel 2: The Multi-Family Housing Sector: Ownership, Maintenance, Renewal and Management
Заседание 2: Сектор многоквартирных жилых домов: права собственности, техническое обслуживание, обновление и управление
Ownership and protection of wrecks beyond the limits of national maritime jurisdiction;
право собственности на затонувшие суда и их охрана за пределами национальной морской юрисдикции;
The process of issuing ownership certificates in urban areas is seriously delayed.
Процесс выдачи свидетельств о праве собственности в городских районах идет с большими задержками.
Mister Rolling would like to acquire the right of ownership for this invention.
Мистеру Роллингу желательно приобрести право собственности на это изобретение.
Ownership rights for energy delivery and distribution infrastructure are legally complicated and politically fraught.
Права собственности на поставки энергии и на инфраструктуру распределения энергии имеют запутанную законодательную основу и политически отягощены.
“(ii) The lessee may acquire ownership by paying no more than a nominal price; or
арендатор может приобрести право собственности, оплатив не более чем номинальную цену; или
Disputes over land ownership were a key driver of Liberia’s bloody 14-year civil war.
Споры о правах собственности на землю были ключевым фактором кровавой 14-летней гражданской войны в Либерии.
The Panel requested further information from the claimants in order to resolve the competing ownership issues.
Группа запросила у заявителей более подробную информацию для решения вопросов права собственности в связи с коллидирующими претензиями.
Additionally, accepted applicants will need to provide the geographic locations of exclusive ownership, if not worldwide.
Кроме того, если заявка пользователя была рассмотрена с положительным результатом, ему следует предоставить географические расположения исключительных прав собственности, если эти права не являются международными.
4.5 Your trading will not create any rights of ownership or otherwise in any Underlying Market.
Ваша трейдинговая деятельность не приведет к созданию каких-либо прав собственности или иного в отношении какого-либо Базового инструмента.
The overall purpose was to restitute ownership rights to land to the former owners or their heirs.
Общая цель заключалась в том, чтобы восстановить права собственности на землю бывших владельцев и их наследников.
To date the NFU has assisted 95 per cent of its members to secure deeds of ownership.
К настоящему времени НСФ оказал содействие 95 % своих членов в получении свидетельств о праве собственности на землю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert