Sentence examples of "pacing around" in English

<>
Security saw him pacing around, threatening to commit suicide. Охранник увидел, как он тут бродил, угрожая покончить жизнь самоубийством.
He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb. Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери.
They pace around, piss on themselves. Они бродят по кругу, писаются.
Heard you pacing around last night. Слышал, ты погулял прошлой ночью.
Pacing around like a caged animal. Шагая вокруг, как зверь в клетке.
He just kept pacing around the room. Он просто продолжил вышагивать по комнате.
Louis, if I were off book, would I be pacing around the copy room with a script in my hand? Луис, если бы я их знала, расхаживала бы я по ксероксной со сценарием в руках?
Because you're in the bathroom with some stranger, you're pacing around like a lunatic, and there's cocaine on your makeup mirror. Потому что ты запираешься в ванной с незнакомцами, ты ходишь по квартире, как лунатик, и на твоем зеркальце кокаин.
So, Matty continued pacing back and forth looking around the room and Jenna pleaded. Итак, Мэтти продолжал метаться по комнате ища что - то в комнате и Дженна взмолилась.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
I can remember still, after a long luncheon session with this man, my pacing up and down the airport awaiting my airplane home and trying to determine whether I should buy this company's shares at the prevailing market. Я и сегодня помню, как после продолжительной беседы за ленчем с президентом компании я мерил шагами здание аэровокзала в ожидании посадки на самолет, чтобы вернуться домой, пытаясь принять решение, надо ли покупать акции по цене, которая установилась на рынке.
There are many modern buildings around here. Здесь вокруг много современных зданий.
We highly recommend you begin by reading the pacing section of this overview of our delivery system. Настоятельно рекомендуем начать с прочтения раздела о темпе рекламы в этом обзоре нашей системы доставки рекламы.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
We call this pacing. Мы называем это темпом расходования.
By the way, do you know a good restaurant around here? Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
In fact, accelerated delivery could be described as delivery without pacing. Собственно, ускоренный показ можно охарактеризовать как показ без задания темпа.
It may rain around noon. Около полудня может пойти дождь.
For the first 5 days, we'd aim to spend about $10 a day (otherwise known as "pacing"). Первые 5 дней мы расходовали по 10 $ в день (мы называем это «темпом расходования», подробнее).
It will cost around fifteen dollars. Это будет стоить около пятнадцати долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.