Sentence examples of "paint" in English with translation "рисовать"

<>
Sprung from the custom paint job. Всё началось с рисования на заказ.
You can paint on the easel here. Можешь рисовать на этом мольберте.
Other indicators, however, paint a different picture. Другие показатели, однако, рисуют иную картину.
How do you think I paint those murals? Как ты думаешь, я рисовал те настенные росписи?
What motivates people to write poems, paint, or sing? Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
Even the most conservative estimates paint a grim picture. Даже самые сдержанные прогнозы рисуют крайне мрачную картину.
Meanwhile, claims data continue to paint a bullish trend. Между тем статистика еженедельных показателей по безработице продолжает рисовать радужную картину.
The secondary indicators paint a similarly discouraging picture for potential buyers. Вспомогательные индикаторы рисуют схожую малоприятную картину для потенциальных покупателей.
And these guys paint humongous paintings, and they look really good. Они рисовали огромные картины и результат был впечатляющий.
Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson? Мам, а нам можно посмотреть как Тулуз рисует до того, как начнется наш урок музыки?
Why can't street artists paint in the park or at the spa? Почему уличные художники не могут рисовать в парке или в спа?
You write a goal in on the bottom and paint in an eye. Ты записываешь свою цель на донышке и рисуешь кукле глаз.
Um, I can only consider myself a freelancer if I actually paint on occasion. Я рассматриваю себя только как свободный художник если я действительно рисую на мероприятии.
Forex Tester provides a set of very convenient drawing tools to paint on the charts. Программа также содержит набор инструментов для рисования на графиках.
Then I said, all this is good, but I want to paint like a real painter. Потом я решил: это всё замечательно, но я хочу рисовать как настоящий художник.
I'm not very good at tooting my own horn, but I do love to paint. Я не очень умею расхваливать себя, но я очень люблю рисовать.
The government tells them that things are looking up, but their own lives paint a different picture. Правительство говорит им, что ситуация улучшается, однако их собственная жизнь рисует другую картину.
Once you have the perfect color, select a brush to use and paint right onto the canvas. Получив идеальный цвет, выберите кисть и рисуйте прямо на холсте.
Paint graphics elements of different styles on charts and snap control points to bars on the chart. Рисование на диаграммах линий различных стилей с примагничиванием к контрольным точкам баров.
Why would anyone paint a picture of a door over and over again, like, dozens of times? Зачем кому-то рисовать дверь одну за другой, почти дюжину раз?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.