Sentence examples of "pajama parties" in English

<>
Throwing sleep over pajama parties. Потеряв сон из-за пижамной вечеринки.
Now I know what all those Junior high pajama parties were like. Теперь я знаю, на что все эти подростковые пижамные вечеринки были похожи.
Is this a pajama party? Разве это пижамная вечеринка?
This looks like a pajama party. Это выглядит как пижамная вечеринка.
It wasn't a pajama party. Это была не пижамная вечеринка.
So, boys, how was the pajama party? Ну, и как прошла пижамная вечеринка?
Well, no pajama party for you, Mr. Graham. Что ж, вам на пижамную вечеринку вход заказан, мистер Грэм.
I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion. Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой.
Don't mean to interrupt the pajama party, but Teri just read me the riot act because Jane's new client is in her office and Jane is not. Не хотел прерывать пижамную вечеринку, но Тери только что сделала мне выговор, потому что новый клиент Джейн в ее кабинете, а самой Джейн нет.
Two rival parties are essential to good democratic government. Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий.
He is considered to be one of the interested parties. Он считается одной из заинтересованных сторон.
Ah, pajama party. На пижамной вечеринке.
Most dinner parties break up about eleven o'clock. Обычно ужин с гостями оканчивается часов в одиннадцать.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties hereby agree that the Seller shall sell and Buyer shall buy Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны заключили настоящий Контракт о том, что Продавец желает продать, а Покупатель – купить
You're drawing bigger crowds than "Pajama Game" at the drive-in. Да ты собираешь толпу побольше, чем "Пижамная игра" в мотеле.
It is hard to please all parties Всем не угодить
Well, what is a pajama top, John? А что есть верх от пижамы, Джон?
The parties concerned commit themselves to treat all information and documents as strictly confidential and, where necessary, to return and not make copies of original documents. Все участники переговоров обязались не разглашать никакой полученной в этой связи информации. Они также обязались при необходимости вернуть оригиналы розданных им документов и не снимать с них копий.
Whereas the Parties mutually declare that they have the authority and desire to enter into this Contract; Принимая во внимание, что Стороны совместно заявляют, что они имеют полномочия и желание заключить настоящий Контракт;
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.