Sentence examples of "papal" in English with translation "папский"
Papal legate to our new friend, the French king, is it not?
Папский легат нашего нового друга - короля Франции, не правда ли?
The Church of the Papal Mainframe, security hub of the known universe.
Церковь папской универсальной ЭВМ - центр безопасности известной Вселенной.
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West.
Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission.
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию.
There is a papal ship in the port of Pisa, carrying slaves to Genoa.
Есть одно папское судно в порту Пизы, везущее рабов в Геную.
If you can ensure the success of this scheme, you will have your Papal bull.
Если вы можете представить Успех этого плана, Вы получите папское разрешение.
In particular, none of the changes promoted by Francis envision a reduction in papal power.
В частности, ни одно из продвигаемых Франциском изменений не предусматривает уменьшения папской власти.
And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne.
И никогда больше не сажать испанца на папский престол.
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority.
Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти.
If the Church’s first dilemma concerns the basis and effectiveness of papal authority, the second concerns sexuality.
Если первая дилемма церкви связана с основой и эффективностью папской власти, то вторая связана с половыми отношениями.
If she does not kiss the papal ring, we will drag her in chains through the streets of Rome!
Если она не целует папский перстень мы протащим ее в кандалах через улицы Рима!
A resolution to "save Orthodoxy" was rushed through the Duma and street protests aimed at the papal nuncio took place.
Думу охватила решимость "спасти православие"; прошли уличные протесты, направленные в адрес папского нунция.
The King of France must be aware, Ambassador, that we have placed the papal mitre in the hands of an ape.
Король Франции должен знать, посол, что мы дали папскую митру в руки обезьяне.
Indeed, papal diplomats not only knew about the plot against Hitler, but sought to mediate between the conspirators and the Allied Powers.
Папские посланники не только знали о плане против Гитлера, но также пытались выступать посредниками между конспираторами и союзниками.
If you refuse to grant the divorce, you will provoke a marvelous opinion against the Pope, against the papal courts and against the papacy itself!
Если вы откажетесь дать развод, вы спровоцируете неописуемый гнев против папы, против папских судов и самого папства!
I drove in the papal cavalcade along the motorway from Edinburgh, where Benedict met Queen Elizabeth, to Glasgow, where he celebrated an open-air mass.
Я ехал в папской кавалькаде вдоль автострады от Эдинбурга, где Бенедикт встречался с королевой Елизаветой, в Глазго, где он отслужил мессу под открытым небом.
The chief Jesuit confessor at the papal court used to be called “the black pope,” owing to his simple black cassock (if not his sinister intent).
Раньше главного духовного отца иезуитов при папском дворе называли «черным священником» из-за его простой черной рясы (если не за его зловещие намерения).
This initiative is prompted by the desire to disseminate, at a time of great international tensions, a papal message from over 40 years ago which is fully relevant to the present day.
Выступая с этой инициативой, мы руководствуемся желанием пропагандировать в моменты большой международной напряженности папское послание, которому исполнилось вот уже более 40 лет и содержание которого полностью сохраняет свою силу в наши дни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert