Sentence examples of "part" in English

<>
He took part in the meeting. Он принимал участие в собрании.
First, we need more discipline on the part of the community of experts. Во-первых, нам нужно больше дисциплины со стороны сообщества экспертов.
This is, in part, inevitable. Частично это неизбежно.
We may in our sole discretion accept an Order in whole or in part. По собственному усмотрению мы можем принимать Ордер полностью или частично.
But such a link was seen in the early part of the twentieth century: Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
In large part, he can thank 9/11. В значительной степени благодаря 11-ому сентября.
Local communities, non-governmental organizations, and businesses all must do their part. Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад.
In order to maintain family income, such parents retained the right to all of the allowance if they worked part time. В целях поддержания уровня семейного дохода родители сохраняют за собой право на получение всех пособий, работая неполный рабочий день.
Here's the best part. Вот - самое лучшее.
That was an error on our part Это была ошибка с нашей стороны
Helluva mistake on their part. Чертовская ошибка с их стороны.
No action is needed on your part. С вашей стороны не требуется никаких действий.
Inflation in these countries is, for the most part, imported. Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
The running costs component will finance a part of the Government's recurrent budget, including expenditures on wages, benefits and other payments, including arrears, for government employees as well as operations and maintenance and interest payments. В рамках компонента текущих расходов будет частично финансироваться регулярный бюджет правительства, в том числе расходы на заработную плату, пособия и другие выплаты государственным служащим, включая погашение задолженности, а также эксплуатационно-операционные расходы и выплата процентов.
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness. Сейчас полно самых современных политических движений, которые "разгорелись" в немалой степени благодаря моде в обществе.
Investors need to be offered heavy discounts to persuade them to part with their money. Инвесторам надо предложить тяжелые скидки, чтобы убедить их расстаться со своими деньгами.
But I can say that for my part the case is over. Но я могу сказать, что с моей стороны это дело закончилось.
This programme should stir local communities and NGO's into taking active part in solving social problems. Эта программа должна побудить местные общины и НПО принимать активное участие в решении социальных проблем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.